Перевод: с испанского на английский

с английского на испанский

user rating

  • 1 evaluación

    f.
    1 evaluation, rating, review, assessment.
    2 evaluation, valuation, break-down.
    * * *
    1 evaluation, assessment
    2 EDUCACIÓN (acción) assessment; (examen) exam
    * * *
    noun f.
    evaluation, assessment
    * * *
    SF
    1) (=valoración) [de datos] evaluation; [de daños, pérdidas] assessment
    2) (Escol) (=acción) assessment; (=examen) test
    * * *
    a) (de daños, situación) assessment; (de datos, informes) evaluation, assessment
    b) (Educ) ( acción) assessment; (prueba, examen) test
    * * *
    = appraisal, assaying, assessing, assessment, evaluation, measurement, trial, rating, evaluation rating, post mortem [postmortem].
    Ex. The notice could contain the list of the poorest performers, based on the most recent set of appraisals.
    Ex. Suppose you have classified, by UDC, the document 'Select methods of metallurgical assaying', class number 669.9.
    Ex. Consequently, the skill of shopping around and assessing the cost-effectiveness of a supplier's goods and services is important for the librarian to develop.
    Ex. However, although the subject may be the primary consideration in the assessment of relevance, subject is not the only factor that determines whether a user wishes to be alerted to the existence of a document.
    Ex. There is an extensive theory of the evaluation of indexes and indexing, but regrettably there is not space to treat this topic at any length in this work.
    Ex. Here ' Measurement' is an action term, and so, the operator for an action term is assigned to ' Measurement'.
    Ex. The intention was to determine which department within each library has the responsibility for arranging trials of products.
    Ex. But the rater must not be afraid to give negative ratings.
    Ex. In order to make sure that no prejudice or bias influences an evaluation rating, the rating should be reviewed by the supervisor's supervisor -- the next person in the hierarchy.
    Ex. Survey research is used to determine what kind of post mortem appraisals companies undertake concerning their abandoned information systems development projects.
    ----
    * comisión de evaluación = review panel, review board.
    * comité de evaluación = review panel, review board, review committee.
    * de evaluación = evaluative.
    * estándar de evaluación = benchmark.
    * evaluación anónima = blind review.
    * evaluación comparativa = benchmarking.
    * evaluación continua = continuous assessment, formative evaluation.
    * evaluación crítica = critical evaluation.
    * evaluación cualitativa = qualitative evaluation.
    * evaluación cuantitativa = quantitative evaluation.
    * evaluación de la calidad = quality assessment.
    * evaluación de la colección = collection assessment, collection evaluation, collection analysis.
    * evaluación de la productividad = performance appraisal, performance review.
    * evaluación de la seguridad = safety evaluation.
    * evaluación de las necesidades económicas = means-testing, means test.
    * evaluación del avance realizado = progress evaluation.
    * evaluación del impacto en función del género = gender-impact assessment.
    * evaluación de los ingresos = means-testing, means test.
    * evaluación de los productos = product rating.
    * evaluación del personal = personnel evaluation.
    * evaluación del profesorado = faculty evaluation.
    * evaluación del rendimiento = performance appraisal, performance evaluation, performance measurement, performance review, performance rating.
    * evaluación de metales = metallurgical assaying.
    * evaluación de necesidades = needs assessment.
    * evaluación de procedimientos = process rating.
    * evaluación de procesos = process rating.
    * evaluación de productos = product rating.
    * evaluación de riesgos = risk assessment.
    * evaluación de sistemas = system(s) evaluation.
    * evaluación de usuario = user rating.
    * evaluación final = summative evaluation, final assessment.
    * evaluación iluminativa = illuminative evaluation.
    * evaluación interviniente = obtrusive evaluation.
    * evaluación intrusiva = obtrusive evaluation, obtrusive test.
    * evaluación no intrusiva = unobtrusive evaluation.
    * evaluación objetiva = objective evaluation.
    * evaluación por comparación = benchmarking.
    * evaluación por expertos = peer review, refereeing, peer reviewing.
    * evaluación por expertos abierta = open refereeing.
    * evaluación por expertos anónima = blind refereeing.
    * evaluación por pares = peer review, refereeing, peer reviewing.
    * evaluación por resultados obtenidos = outcomes assessment.
    * evaluación sin intervención del examinador = unobtrusive testing.
    * herramienta de evaluación = assessment tool, evaluation tool.
    * impreso de evaluación = evaluation form.
    * instrumento de evaluación = assessment tool, evaluation tool.
    * método de evaluación de un edificio en uso = post-occupancy evaluation method.
    * nueva evaluación = reappraisal.
    * para la evaluación de hipótesis = hypothesis-testing.
    * procedimiento de evaluación por expertos = refereeing procedure.
    * proceso de evaluación = review process, evaluation process.
    * realizar una evaluación = administer + evaluation.
    * sistema de evaluación = rating system.
    * sistema de evaluación anónima = double-blind.
    * sistema de evaluación por paresanónima = double-blind refereeing system.
    * someter a una evaluación por expertos doble = double referee.
    * test de evaluación = evaluative test.
    * * *
    a) (de daños, situación) assessment; (de datos, informes) evaluation, assessment
    b) (Educ) ( acción) assessment; (prueba, examen) test
    * * *
    = appraisal, assaying, assessing, assessment, evaluation, measurement, trial, rating, evaluation rating, post mortem [postmortem].

    Ex: The notice could contain the list of the poorest performers, based on the most recent set of appraisals.

    Ex: Suppose you have classified, by UDC, the document 'Select methods of metallurgical assaying', class number 669.9.
    Ex: Consequently, the skill of shopping around and assessing the cost-effectiveness of a supplier's goods and services is important for the librarian to develop.
    Ex: However, although the subject may be the primary consideration in the assessment of relevance, subject is not the only factor that determines whether a user wishes to be alerted to the existence of a document.
    Ex: There is an extensive theory of the evaluation of indexes and indexing, but regrettably there is not space to treat this topic at any length in this work.
    Ex: Here ' Measurement' is an action term, and so, the operator for an action term is assigned to ' Measurement'.
    Ex: The intention was to determine which department within each library has the responsibility for arranging trials of products.
    Ex: But the rater must not be afraid to give negative ratings.
    Ex: In order to make sure that no prejudice or bias influences an evaluation rating, the rating should be reviewed by the supervisor's supervisor -- the next person in the hierarchy.
    Ex: Survey research is used to determine what kind of post mortem appraisals companies undertake concerning their abandoned information systems development projects.
    * comisión de evaluación = review panel, review board.
    * comité de evaluación = review panel, review board, review committee.
    * de evaluación = evaluative.
    * estándar de evaluación = benchmark.
    * evaluación anónima = blind review.
    * evaluación comparativa = benchmarking.
    * evaluación continua = continuous assessment, formative evaluation.
    * evaluación crítica = critical evaluation.
    * evaluación cualitativa = qualitative evaluation.
    * evaluación cuantitativa = quantitative evaluation.
    * evaluación de la calidad = quality assessment.
    * evaluación de la colección = collection assessment, collection evaluation, collection analysis.
    * evaluación de la productividad = performance appraisal, performance review.
    * evaluación de la seguridad = safety evaluation.
    * evaluación de las necesidades económicas = means-testing, means test.
    * evaluación del avance realizado = progress evaluation.
    * evaluación del impacto en función del género = gender-impact assessment.
    * evaluación de los ingresos = means-testing, means test.
    * evaluación de los productos = product rating.
    * evaluación del personal = personnel evaluation.
    * evaluación del profesorado = faculty evaluation.
    * evaluación del rendimiento = performance appraisal, performance evaluation, performance measurement, performance review, performance rating.
    * evaluación de metales = metallurgical assaying.
    * evaluación de necesidades = needs assessment.
    * evaluación de procedimientos = process rating.
    * evaluación de procesos = process rating.
    * evaluación de productos = product rating.
    * evaluación de riesgos = risk assessment.
    * evaluación de sistemas = system(s) evaluation.
    * evaluación de usuario = user rating.
    * evaluación final = summative evaluation, final assessment.
    * evaluación iluminativa = illuminative evaluation.
    * evaluación interviniente = obtrusive evaluation.
    * evaluación intrusiva = obtrusive evaluation, obtrusive test.
    * evaluación no intrusiva = unobtrusive evaluation.
    * evaluación objetiva = objective evaluation.
    * evaluación por comparación = benchmarking.
    * evaluación por expertos = peer review, refereeing, peer reviewing.
    * evaluación por expertos abierta = open refereeing.
    * evaluación por expertos anónima = blind refereeing.
    * evaluación por pares = peer review, refereeing, peer reviewing.
    * evaluación por resultados obtenidos = outcomes assessment.
    * evaluación sin intervención del examinador = unobtrusive testing.
    * herramienta de evaluación = assessment tool, evaluation tool.
    * impreso de evaluación = evaluation form.
    * instrumento de evaluación = assessment tool, evaluation tool.
    * método de evaluación de un edificio en uso = post-occupancy evaluation method.
    * nueva evaluación = reappraisal.
    * para la evaluación de hipótesis = hypothesis-testing.
    * procedimiento de evaluación por expertos = refereeing procedure.
    * proceso de evaluación = review process, evaluation process.
    * realizar una evaluación = administer + evaluation.
    * sistema de evaluación = rating system.
    * sistema de evaluación anónima = double-blind.
    * sistema de evaluación por paresanónima = double-blind refereeing system.
    * someter a una evaluación por expertos doble = double referee.
    * test de evaluación = evaluative test.

    * * *
    1 (de daños, pérdidas, una situación) assessment; (de datos, informes) evaluation, assessment
    en la reunión se hizo evaluación de la situación económica de la empresa they assessed the company's financial situation at the meeting
    2 ( Educ) (acción) assessment; (prueba, examen) test
    Compuesto:
    continuous assessment
    * * *

     

    evaluación sustantivo femenino
    a) (de daños, situación) assessment;

    (de datos, informes) evaluation, assessment
    b) (Educ) ( acción) assessment;

    (prueba, examen) test
    evaluación sustantivo femenino
    1 evaluation: tardaremos unos días en completar la evaluación de los daños sufridos, it'll take a few days to fully assess the damage
    2 Educ test: mañana tenemos la segunda evaluación de matemáticas, we have our second maths test tomorrow
    ' evaluación' also found in these entries:
    Spanish:
    valoración
    - cotización
    English:
    appraisal
    - appreciation
    - assessment
    - evaluation
    - continuous
    * * *
    1. [valoración] evaluation, assessment;
    [de daños, pérdidas, riesgos] assessment;
    una primera evaluación de las estadísticas confirma que… a first assessment of the statistics confirms that…;
    realizaron una evaluación de los daños they assessed the damage;
    hacen evaluaciones periódicas del rendimiento de los trabajadores employees are given regular performance evaluations o appraisals;
    hizo una evaluación positiva de la situación he gave a positive assessment of the situation
    Com evaluación comparativa benchmarking;
    evaluación de impacto ambiental environmental impact assessment;
    evaluación de riesgos risk assessment
    2. Educ [acción] assessment;
    [examen] exam, test; [periodo] = division of school year, of which there may be three to five in total evaluación continua continuous assessment
    * * *
    f
    1 evaluation, assessment
    2 ( prueba) test
    * * *
    evaluación nf, pl - ciones : assessment, evaluation
    * * *
    evaluación n assessment

    Spanish-English dictionary > evaluación

  • 2 usuario

    m.
    user, owner.
    * * *
    nombre masculino,nombre femenino
    1 user
    * * *
    (f. - usuaria)
    noun
    * * *
    usuario, -a
    SM / F user

    usuario final — (Inform) end user

    * * *
    - ria masculino, femenino user
    * * *
    = client, customer, enquirer [inquirer, -USA], information seeker, inquirer [enquirer, -UK], patron, requester [requestor], searcher, user, library user.
    Ex. Regular monthly outputs can be supplied, or other arrangements can be made to suit the client.
    Ex. New data base items are sent to customers on magnetic tape.
    Ex. Different enquirers might ask for this subject in quite different ways -- eg, is there anything on 'TV advertising of aluminium pressure-cookers'?.
    Ex. Their effective operation is not immediately obvious to the uninitiated and the cards in the index are liable to become disorganized if inexperienced information seekers tamper with the index.
    Ex. In such instances the attitude and disposition of the inquirer is important.
    Ex. The level of specificity that is desirable in any index is a function of the collection being indexed, its use and its patrons.
    Ex. The system permits the requester to specify up to five potential lending libraries, and the system transmits the requests to these libraries one at a time.
    Ex. Equally, various trade directories and other lists need to list and organise names in a form that will enable a searcher to find information about an organisation or person.
    Ex. Users make suggestions for modifications and these are then channelled through a series of committees.
    Ex. Librarians also provide some assistance with that most familiar and awkward-to-handle enquiry from library users concerning the possible value of Grandpa's old Bible or other old book unearthed in the attic during a clear-out.
    ----
    * adaptable a las necesidades del usuario = customisable [customizable, -USA].
    * a petición del usuario = on demand, on request.
    * basado en el usuario = use-based, client-centred [client-centered, -USA].
    * bibliotecario encargado de la formación de usuarios = instruction librarian.
    * búsqueda por el usuario final = end-user searching.
    * centrado en el usuario = customer focused [customer-focused], user-focused, user-centred [user-centered, -USA].
    * círculo de usuarios = circle of users.
    * comunidad de usuarios = user community.
    * configurable por el usuario = user configurable.
    * contador de usuarios = patron counter.
    * creación de perfiles de usuario = user profiling.
    * Declaración de los Derechos del Usuario = Library Bill of Rights.
    * dedicado al usuario = user-related.
    * definido por el usuario = user-defined.
    * de servicio al usuario = client-serving.
    * destinado a despertar el interés del usuario = highlight abstract.
    * determinado por el usuario = customer driven [customer-driven].
    * dirigido al usuario = user-orientated, client-directed, user-oriented, user-driven.
    * diseñado para el usuario = human-oriented.
    * dispositivo de ayuda a usuarios con necesidades especiales = assistive device.
    * estudio de usuario = reader survey, consumer survey, customer survey.
    * estudio de usuarios = user study, marketing audit, user survey.
    * estudio de usuarios de la biblioteca = library user study.
    * etiquetado por el usuario = user tagging.
    * evaluación de usuario = user rating.
    * fácil de consultar por el usuario = browser-friendly.
    * fichero de usuarios del sistema = system user file.
    * formación de usuarios = information literacy, library instruction, information skills, library user education, bibliographic instruction (BI), user education, library user training, user instruction, user training, patron instruction, reader education.
    * formador de usuarios = bibliographic instructor.
    * garantía del usuario = user warrant.
    * grupo de usuarios = user group, users' group, population served.
    * grupo de usuarios al que va dirigido = target user group.
    * guía del usuario = user guide.
    * guiado por el usuario = customer driven [customer-driven].
    * GUI (Interfaz Gráfico de Usuario) = GUI (Graphic User Interface).
    * identificador de usuario = user ID.
    * iniciado por el usuario = user-driven.
    * interfaz de usuario = front end [front-end], user interface, front end system.
    * interfaz de usuario final = end-user interface.
    * interfaz usuario-sistema = user/system interface.
    * manual de usuario = user manual.
    * mostrador de atención al usuario = service area.
    * motivado por el usuario = user-driven.
    * nivel de satisfacción del usuario = user satisfaction.
    * nombre de usuario = user ID, username, user's name.
    * no usuario = non-user.
    * orientado al usuario = user-related, human-oriented.
    * orientado al usuario final = end-user oriented.
    * orientado hacia el usuario = user-driven, user-centred [user-centered, -USA], client-based, client-centred [client-centered, -USA], client-driven, client-directed, client-oriented, customer focused [customer-focused], user-focused.
    * pensado para el usuario = user-orientated, user-oriented, user-driven, human-oriented.
    * perfil de interés del usuario = subject profile, user interest profile.
    * petición de usuario = user request [users' request].
    * política de usuarios = user policy.
    * prestar un servicio a los usuarios = serve + patrons.
    * servicios orientados hacia el usuario final = end-user services.
    * servir a los usuarios = serve + patrons.
    * software de interfaz de usuario = front end software, front-end computer software.
    * sugerido por el usuario = user-driven.
    * tecnología adaptada a usuarios con necesidades especiales = assistive technology.
    * temas de interés de los usuarios = user interests.
    * título buscado por el usuario = sought title.
    * usuario a distancia = remote user.
    * usuario al que va dirigido = target user, intended user.
    * usuario asiduo = frequenter.
    * usuario avanzado = advanced user, power user.
    * usuario con discapacidades = disabled user.
    * usuario conectado en línea = online user.
    * usuario de Internet = Internet neighbour, netizen, clicker.
    * usuario de la biblioteca = library user, library patron.
    * usuario de la información = information browser.
    * usuario del mundo de los negocios = business user.
    * usuario discapacitado = disabled user.
    * usuario en persona = walk-in user.
    * usuario final = end user [end-user/enduser], ultimate consumer, ultimate reader, target user.
    * usuario más antiguo = traditional.
    * usuario particular = home user, domestic user, residential user.
    * usuario problemático = problem patron.
    * usuario público = public user.
    * usuario que busca información = information searcher.
    * usuario que hace mucho uso del préstamo = heavy borrower.
    * usuario que hace poco uso del préstamo = light borrower.
    * usuario que hace uso del préstamo = borrower.
    * usuario remoto = remote user.
    * usuarios = clientele, constituent group, user population, user base, customer base.
    * usuario satisfecho = satisfied user.
    * usuarios finales = target user group, targeted audience.
    * usuario tradicional = traditional.
    * * *
    - ria masculino, femenino user
    * * *
    = client, customer, enquirer [inquirer, -USA], information seeker, inquirer [enquirer, -UK], patron, requester [requestor], searcher, user, library user.

    Ex: Regular monthly outputs can be supplied, or other arrangements can be made to suit the client.

    Ex: New data base items are sent to customers on magnetic tape.
    Ex: Different enquirers might ask for this subject in quite different ways -- eg, is there anything on 'TV advertising of aluminium pressure-cookers'?.
    Ex: Their effective operation is not immediately obvious to the uninitiated and the cards in the index are liable to become disorganized if inexperienced information seekers tamper with the index.
    Ex: In such instances the attitude and disposition of the inquirer is important.
    Ex: The level of specificity that is desirable in any index is a function of the collection being indexed, its use and its patrons.
    Ex: The system permits the requester to specify up to five potential lending libraries, and the system transmits the requests to these libraries one at a time.
    Ex: Equally, various trade directories and other lists need to list and organise names in a form that will enable a searcher to find information about an organisation or person.
    Ex: Users make suggestions for modifications and these are then channelled through a series of committees.
    Ex: Librarians also provide some assistance with that most familiar and awkward-to-handle enquiry from library users concerning the possible value of Grandpa's old Bible or other old book unearthed in the attic during a clear-out.
    * adaptable a las necesidades del usuario = customisable [customizable, -USA].
    * a petición del usuario = on demand, on request.
    * basado en el usuario = use-based, client-centred [client-centered, -USA].
    * bibliotecario encargado de la formación de usuarios = instruction librarian.
    * búsqueda por el usuario final = end-user searching.
    * centrado en el usuario = customer focused [customer-focused], user-focused, user-centred [user-centered, -USA].
    * círculo de usuarios = circle of users.
    * comunidad de usuarios = user community.
    * configurable por el usuario = user configurable.
    * contador de usuarios = patron counter.
    * creación de perfiles de usuario = user profiling.
    * Declaración de los Derechos del Usuario = Library Bill of Rights.
    * dedicado al usuario = user-related.
    * definido por el usuario = user-defined.
    * de servicio al usuario = client-serving.
    * destinado a despertar el interés del usuario = highlight abstract.
    * determinado por el usuario = customer driven [customer-driven].
    * dirigido al usuario = user-orientated, client-directed, user-oriented, user-driven.
    * diseñado para el usuario = human-oriented.
    * dispositivo de ayuda a usuarios con necesidades especiales = assistive device.
    * estudio de usuario = reader survey, consumer survey, customer survey.
    * estudio de usuarios = user study, marketing audit, user survey.
    * estudio de usuarios de la biblioteca = library user study.
    * etiquetado por el usuario = user tagging.
    * evaluación de usuario = user rating.
    * fácil de consultar por el usuario = browser-friendly.
    * fichero de usuarios del sistema = system user file.
    * formación de usuarios = information literacy, library instruction, information skills, library user education, bibliographic instruction (BI), user education, library user training, user instruction, user training, patron instruction, reader education.
    * formador de usuarios = bibliographic instructor.
    * garantía del usuario = user warrant.
    * grupo de usuarios = user group, users' group, population served.
    * grupo de usuarios al que va dirigido = target user group.
    * guía del usuario = user guide.
    * guiado por el usuario = customer driven [customer-driven].
    * GUI (Interfaz Gráfico de Usuario) = GUI (Graphic User Interface).
    * identificador de usuario = user ID.
    * iniciado por el usuario = user-driven.
    * interfaz de usuario = front end [front-end], user interface, front end system.
    * interfaz de usuario final = end-user interface.
    * interfaz usuario-sistema = user/system interface.
    * manual de usuario = user manual.
    * mostrador de atención al usuario = service area.
    * motivado por el usuario = user-driven.
    * nivel de satisfacción del usuario = user satisfaction.
    * nombre de usuario = user ID, username, user's name.
    * no usuario = non-user.
    * orientado al usuario = user-related, human-oriented.
    * orientado al usuario final = end-user oriented.
    * orientado hacia el usuario = user-driven, user-centred [user-centered, -USA], client-based, client-centred [client-centered, -USA], client-driven, client-directed, client-oriented, customer focused [customer-focused], user-focused.
    * pensado para el usuario = user-orientated, user-oriented, user-driven, human-oriented.
    * perfil de interés del usuario = subject profile, user interest profile.
    * petición de usuario = user request [users' request].
    * política de usuarios = user policy.
    * prestar un servicio a los usuarios = serve + patrons.
    * servicios orientados hacia el usuario final = end-user services.
    * servir a los usuarios = serve + patrons.
    * software de interfaz de usuario = front end software, front-end computer software.
    * sugerido por el usuario = user-driven.
    * tecnología adaptada a usuarios con necesidades especiales = assistive technology.
    * temas de interés de los usuarios = user interests.
    * título buscado por el usuario = sought title.
    * usuario a distancia = remote user.
    * usuario al que va dirigido = target user, intended user.
    * usuario asiduo = frequenter.
    * usuario avanzado = advanced user, power user.
    * usuario con discapacidades = disabled user.
    * usuario conectado en línea = online user.
    * usuario de Internet = Internet neighbour, netizen, clicker.
    * usuario de la biblioteca = library user, library patron.
    * usuario de la información = information browser.
    * usuario del mundo de los negocios = business user.
    * usuario discapacitado = disabled user.
    * usuario en persona = walk-in user.
    * usuario final = end user [end-user/enduser], ultimate consumer, ultimate reader, target user.
    * usuario más antiguo = traditional.
    * usuario particular = home user, domestic user, residential user.
    * usuario problemático = problem patron.
    * usuario público = public user.
    * usuario que busca información = information searcher.
    * usuario que hace mucho uso del préstamo = heavy borrower.
    * usuario que hace poco uso del préstamo = light borrower.
    * usuario que hace uso del préstamo = borrower.
    * usuario remoto = remote user.
    * usuarios = clientele, constituent group, user population, user base, customer base.
    * usuario satisfecho = satisfied user.
    * usuarios finales = target user group, targeted audience.
    * usuario tradicional = traditional.

    * * *
    masculine, feminine
    user
    los usuarios de los transportes públicos public transport users, users of public transport
    * * *

     

    usuario
    ◊ - ria sustantivo masculino, femenino

    user
    usuario,-a sustantivo masculino y femenino user

    ' usuario' also found in these entries:
    Spanish:
    arrendar
    - usuaria
    - rentar
    English:
    lay
    - survey
    - user
    - user-friendly
    - borrower
    - flier
    - help
    * * *
    usuario, -a nm,f
    user
    Informát usuario final end user;
    usuario registrado registered user
    * * *
    m, usuaria f INFOR user
    * * *
    usuario, - ria n
    : user
    * * *
    usuario n user

    Spanish-English dictionary > usuario

  • 3 evaluación de usuario

    (n.) = user rating
    Ex. Information Today, Inc. and I are teaming to create a series of articles to be published in Computers in Libraries which will provide user ratings of library automation software.
    * * *

    Ex: Information Today, Inc. and I are teaming to create a series of articles to be published in Computers in Libraries which will provide user ratings of library automation software.

    Spanish-English dictionary > evaluación de usuario

  • 4 valoración

    f.
    assessment, judgement, estimate, appraisal.
    * * *
    1 (tasación) valuation, valuing
    2 (revalorización) appreciation
    * * *
    noun f.
    assessment, valuation
    * * *
    SF
    1) (=tasación)
    a) [de joya, obra de arte] valuation

    hacer una valoración de algo — to value sth, give a valuation of sth

    la valoración social del trabajo doméstico — the value that society places on housework, how much society values housework

    b) [de daños, pérdidas] (=acción) assessment; (=resultado) estimate

    hacer una valoración de algo — to assess sth, give an assessment of sth

    2) [de actuación, situación] assessment

    ¿cuál es su valoración de lo que ha pasado? — what's your assessment of what happened?

    en su valoración de los datos — in assessing the facts, in his assessment of the facts

    hacer una valoración de algo — to make an assessment of sth, assess sth

    3) (Quím) titration
    * * *
    a) (de bienes, joyas) valuation; (de pérdidas, daños) assessment
    b) (frml) (de suceso, trabajo) assessment, appraisal (frml)

    hacer una valoración de algoto assess o (frml) appraise something

    * * *
    = appraisal, assessing, assessment, valuation, rating, evaluation rating, valuing, reality check, weighting.
    Ex. The notice could contain the list of the poorest performers, based on the most recent set of appraisals.
    Ex. Consequently, the skill of shopping around and assessing the cost-effectiveness of a supplier's goods and services is important for the librarian to develop.
    Ex. However, although the subject may be the primary consideration in the assessment of relevance, subject is not the only factor that determines whether a user wishes to be alerted to the existence of a document.
    Ex. It is at least arguable that the discreditable popular image is to some extent a reflection of his own self-image, and that the sad irony of the librarian is that people have come to accept him at his own valuation.
    Ex. But the rater must not be afraid to give negative ratings.
    Ex. In order to make sure that no prejudice or bias influences an evaluation rating, the rating should be reviewed by the supervisor's supervisor -- the next person in the hierarchy.
    Ex. In relating to client, therefore, there are fundamental conditions that need expression: unconditional positive regard from others and self-regard and valuing from the client.
    Ex. This article describes the valuable role played by focus groups in providing a reality check on the usefulness of a new product or service.
    Ex. In the process of the search, prior to display or printing, the computer ranks references according to their weighting.
    ----
    * de valoración = judgmental [judgemental].
    * hacer una valoración = make + judgement.
    * valoración con estrellas = star rating.
    * valoración de pertinencia = relevance judgement.
    * * *
    a) (de bienes, joyas) valuation; (de pérdidas, daños) assessment
    b) (frml) (de suceso, trabajo) assessment, appraisal (frml)

    hacer una valoración de algoto assess o (frml) appraise something

    * * *
    = appraisal, assessing, assessment, valuation, rating, evaluation rating, valuing, reality check, weighting.

    Ex: The notice could contain the list of the poorest performers, based on the most recent set of appraisals.

    Ex: Consequently, the skill of shopping around and assessing the cost-effectiveness of a supplier's goods and services is important for the librarian to develop.
    Ex: However, although the subject may be the primary consideration in the assessment of relevance, subject is not the only factor that determines whether a user wishes to be alerted to the existence of a document.
    Ex: It is at least arguable that the discreditable popular image is to some extent a reflection of his own self-image, and that the sad irony of the librarian is that people have come to accept him at his own valuation.
    Ex: But the rater must not be afraid to give negative ratings.
    Ex: In order to make sure that no prejudice or bias influences an evaluation rating, the rating should be reviewed by the supervisor's supervisor -- the next person in the hierarchy.
    Ex: In relating to client, therefore, there are fundamental conditions that need expression: unconditional positive regard from others and self-regard and valuing from the client.
    Ex: This article describes the valuable role played by focus groups in providing a reality check on the usefulness of a new product or service.
    Ex: In the process of the search, prior to display or printing, the computer ranks references according to their weighting.
    * de valoración = judgmental [judgemental].
    * hacer una valoración = make + judgement.
    * valoración con estrellas = star rating.
    * valoración de pertinencia = relevance judgement.

    * * *
    1 (de bienes, joyas) valuation; (de pérdidas, daños) assessment
    2 ( frml) (de un suceso, un trabajo, una experiencia) assessment, appraisal ( frml)
    hizo una valoración de la situación he assessed o ( frml) appraised the situation
    hizo una valoración muy negativa del congreso his assessment of o his verdict on the conference was very unfavorable
    * * *

     

    valoración sustantivo femenino
    a) (de bienes, joyas) valuation;

    (de pérdidas, daños) assessment
    b) (frml) (de suceso, trabajo) assessment, appraisal (frml)

    valoración sustantivo femenino
    1 (tasación) valuation
    2 (juicio de valor, evaluación, opinión) evaluation
    ' valoración' also found in these entries:
    Spanish:
    balance
    - estimación
    - tasa
    - apreciación
    - valorización
    English:
    appraisal
    - assessment
    - rating
    - valuation
    - estimation
    * * *
    1. [tasación] [de obra de arte] valuation;
    [de pérdidas, daños] assessment, estimation;
    hicieron una valoración de los daños they assessed the damage
    2. [evaluación] [de mérito, cualidad, ventajas] evaluation, assessment;
    ¿cuál es su valoración sobre el nuevo defensa del equipo? what is your assessment of the team's new defender?;
    el ministro hizo ayer una valoración positiva de los datos del paro the minister yesterday described the job figures as encouraging
    * * *
    f
    1 ( tasación) valuation
    2 de situación evaluation, assessment
    * * *
    1) evaluación: valuation, appraisal, assessment
    2) apreciación: appreciation

    Spanish-English dictionary > valoración

  • 5 nivel

    m.
    1 level, height (altura).
    al nivel de level with
    al nivel del mar at sea level
    la capital está a 250 metros sobre el nivel del mar the capital is 250 meters above sea level
    2 level, standard (grado).
    no tiene un buen nivel de inglés his level of English is poor
    una reunión al más alto nivel a meeting at the highest level, a top-level meeting
    al mismo nivel (que) on a level o par (with)
    a nivel europeo at a European level
    nivel mental level of intelligence
    nivel de vida standard of living
    3 spirit level (instrument).
    4 carpenter's level, level.
    5 floor, storey, decker.
    De dos niveles Used as a suffix -decker: Double-decker
    * * *
    1 (altura) level, height
    2 (categoría) level, standard, degree
    \
    a nivel de as for
    a nivel de gastos as far as expenses are concerned, regarding expenses
    al más alto nivel at the highest level
    nivel de producción production level
    nivel de vida standard of living
    nivel del mar sea level
    * * *
    noun m.
    * * *
    SM
    1) (=altura) level, height

    la nieve alcanzó un nivel de 1,5m — the snow reached a depth of 1.5m

    a nivel[gen] level, flush; (=horizontal) horizontal

    al nivel de — on a level with, at the same height as, on the same level as

    paso a nivel — level crossing, grade crossing (EEUU)

    nivel de(l) aceite — (Aut etc) oil level

    2) [escolar, cultural] level, standard

    conferencia al más alto nivel, conferencia de alto nivel — high-level conference, top-level conference

    estar al nivel de — to be equal to, be on a level with

    niveles de audiencia — ratings, audience rating sing ; (TV) viewing figures

    3) (=instrumento) (tb: nivel de aire, nivel de burbuja) spirit level
    4)

    a nivel de(=en cuanto a) as for, as regards; (=como) as; (=a tono con) in keeping with

    a nivel de viajes — so far as travel is concerned, regarding travel

    * * *
    a) ( altura) level
    b) (en escala, jerarquía) level
    * * *
    = degree, extent, index [indices/indexes, -pl.], level, range, scale, threshold, rank, gradation, grade, plateau [plateaux, -pl.], stratum [strata, -pl.], tier, rung.
    Ex. This degree of standardisation is not the pattern outside of this specific area of application.
    Ex. The extent of searchable elements will vary from one data base to another.
    Ex. As job anxiety scores increased, job satisfaction indices decreased.
    Ex. In particular series entries are useful for series where the series title indicates a particular subject scope, style of approach, level or audience.
    Ex. Overall, the library media specialists experienced stress in the mild to moderate range.
    Ex. Various scales of relevance ratings may be established.
    Ex. But documents with the following terms assigned would be rejected on the grounds that their combined weights did not exceed the pre-selected threshold.
    Ex. However, Cutter suggested that we should ignore on economic grounds both upward links (from narrower to broader subjects) and collateral (sideways) links from one term to another of equal rank.
    Ex. Until the mid nineteen hundreds, this community presented an almost feudal pattern of wealthy merchants and factory hands, with several gradations between these extremes.
    Ex. The project is concerned with the investigation of conditions of appointment for women librarians as well as the grades and salary scales assigned to library tasks.
    Ex. With the advent of both library on-line public access catalogue and end-user searching of on-line and CD-ROM data bases, the need for improved instruction in library use approaches a new plateau.
    Ex. However, amongst this stratum of the population, library users demonstrated greater residential stability.
    Ex. The author proposes a four tier planning framework for information technology, information systems and information management.
    Ex. In all types of libraries, programmes have been started, usually by keen librarians from the lower rungs of the profession.
    ----
    * a bajo nivel = low-level.
    * a diferentes niveles = multi-tiered [multitiered], multi-tier [multitier].
    * a dos niveles = two-tier.
    * alcanzar niveles mínimos = reach + a low ebb.
    * alfabetización a nivel mundial = world literacy.
    * al mismo nivel de = flush with.
    * al mismo nivel que = on a par with, in the same league as.
    * alto nivel = high standard.
    * a muchos niveles = many-levelled [many-leveled, -USA].
    * a nivel de barrio = neighbourhood-based.
    * a nivel de calle = on the ground level.
    * a nivel de la calle = at ground level.
    * a nivel del suelo = at ground level.
    * a nivel estatal = statewide [state-wide].
    * a nivel federal = federally, federally.
    * a nivel individual = privately.
    * a nivel local = locally, domestically.
    * a nivel multicultural = multi-culturally [multiculturally].
    * a nivel mundial = worldwide [world-wide], globally.
    * a nivel nacional = nationally, domestically, countrywide [country-wide].
    * a nivel privado = privately.
    * a nivel regional = regionally.
    * a todos los niveles = at all levels.
    * a tres niveles = three-tiered.
    * a un alto nivel = high level [high-level].
    * a un nivel básico = at a lay level.
    * a un nivel por debajo del nacional = sub-national [subnational].
    * a varios niveles = multilevel [multi-level], at varying levels, many-levelled [many-leveled, -USA].
    * bajada de nivel = drawdown.
    * bajar el nivel = lower + the bar.
    * barrera de paso a nivel = level-crossing gate.
    * clasificado por nivel de dificultad = graded.
    * construido en dos niveles = split-level.
    * con una nivel de especialización medio = semi-skilled.
    * con un buen nivel = fluent.
    * con un mayor nivel educativo = better educated [better-educated].
    * con un menor nivel educativo = lesser-educated.
    * con un nivel de estudios alto = well educated [well-educated].
    * curva de nivel = contour line.
    * dar un nivel de prioridad alto = put + Nombre + high on + Posesivo + list of priorities.
    * de alto nivel = of a high order, high level [high-level], high-powered.
    * de bajo nivel = lower-level, low-level.
    * de diferentes niveles = multi-tiered [multitiered], multi-tier [multitier].
    * de dos niveles = two-tier.
    * de nivel cultural bajo = lowbrow [low-brow].
    * de nivel cultural medio = middlebrow [middle-brow].
    * de nivel intelectual bajo = lowbrow [low-brow].
    * de nivel intelectual medio = middlebrow [middle-brow].
    * de nivel medio = medium level [medium-level], middle-range, mid-level.
    * de nivel superior = upper-level, top echelon, higher-level.
    * de primer nivel = first-level.
    * descenso de nivel = drawdown.
    * descripción bibliográfica de primer nivel = first-level bibliographic description.
    * de segundo nivel = second-level.
    * de tercer nivel = third-level.
    * de tres niveles = three-tiered.
    * de varios niveles = multilevel [multi-level].
    * en cuatro niveles = quadraplaner.
    * en dos niveles = split-level.
    * en el nivel básico = at grass roots level.
    * en el nivel intermedio de = in the middle range of.
    * en el nivel medio de = in the middle range of.
    * en otro nivel = on a different plane.
    * en su nivel más bajo = at its lowest ebb.
    * en un nivel bajo = at a low ebb.
    * estar al mismo nivel = be on a par.
    * gestor de nivel medio = middle manager.
    * gran nivel = high standard.
    * nivel alto de dirección = higher management.
    * nivel alto de gestión = higher management.
    * nivel avanzado = advanced level.
    * nivel básico = introductory level.
    * nivel cultural = literacy.
    * nivel de aceptación = adoption rate, acceptance rate.
    * nivel de adopción = adoption rate.
    * nivel de alfabetización = literacy, literacy rate.
    * nivel de analfabetismo = illiteracy rate.
    * nivel de atención = attention span.
    * nivel de azúcar en la sangre = level of blood sugar.
    * nivel de cobertura = depth of coverage.
    * nivel de colesterol = cholesterol level.
    * nivel de colesterol en la sangre = blood cholesterol level.
    * nivel de confianza = confidence level.
    * nivel de demanda = level of demand.
    * nivel de desarrollo = stage of development, developmental level, development level, level of development.
    * nivel de detalle = completeness, granularity, level of detail.
    * nivel de dominio medio = working knowledge.
    * nivel de estudios = educational background, level of education.
    * nivel de ingresos = income level, earning capacity, earning power.
    * nivel de la calle = road-level.
    * nivel del agua = water level.
    * nivel del alfabetización = literacy.
    * nivel de lectura = reading ability.
    * nivel de los usuarios = audience level.
    * nivel del público = audience level.
    * nivel del subconsciente, el = subconscious level, the.
    * nivel de luminosidad = light level.
    * nivel de pobreza = poverty level.
    * nivel de presentación = level of presentation.
    * nivel de ruido = noise level.
    * nivel de saciedad = point of futility.
    * nivel de satisfacción del usuario = user satisfaction.
    * nivel de saturación = point of futility.
    * nivel de solvencia = credit rating.
    * nivel de subdivisión = granularity.
    * nivel de utilización = degree of use.
    * nivel de vida = standard of living, living standard.
    * nivel económico = wealth.
    * nivel educativo = educational level, education level, level of education.
    * nivel escolar = grade level.
    * niveles de detalle en la descripción = levels of detail in the description.
    * nivel freático = groundwater table, water table.
    * nivel inferior = micro level [micro-leve/microlevel].
    * nivel intermedio = meso level, intermediate level.
    * nivel introductorio = introductory level.
    * nivel jerárquico falso = false link.
    * nivel máximo = high-water mark.
    * nivel máximo del agua = high-water mark.
    * nivel medio = middle range.
    * nivel medio de gestión = middle management.
    * nivel mínimo = low-water mark.
    * nivel mínimo del agua = low-water mark.
    * nivel profesional = competence, professional level.
    * nivel salarial = salary bracket.
    * nivel socioeconómico = socioeconomic status.
    * nivel superior = top level, top layer, macro level [macro-leve/macrolevel].
    * ocupar un nivel de prioridad alto = be high on + list, rank + high on the list of priorities.
    * pasar al siguiente nivel = move it up + a gear, take it up + a gear, notch it up + a gear, take it up + a notch, crank it up + a notch, crank it up + a gear, move it up + a notch.
    * paso a nivel = level-crossing.
    * persona con nivel cultural medio = middlebrow [middle-brow].
    * persona de nivel cultural bajo = lowbrow [low-brow].
    * persona de nivel intelectual bajo = lowbrow [low-brow].
    * poner al mismo nivel que = bring + Nombre + to a par with.
    * por niveles = multilayered [multi-layered/multi layered], multilayer, layered, tiered.
    * preparación contra emergencias a nivel nacional = domestic preparedness.
    * rebajarse al nivel de Alguien = get down to + Posesivo + level.
    * ser de alto nivel = be at a high level.
    * sin ningún nivel de especialización = unskilled.
    * situado a nivel de la calle = ground-floor.
    * subir de nivel = move it up + a gear, take it up + a gear, notch it up + a gear, take it up + a notch, crank it up + a notch, crank it up + a gear, move it up + a notch.
    * subir el nivel = raise + standard, raise + the bar.
    * teoría de niveles integrados = theory of integrative levels.
    * último nivel, el = bottom rung, the.
    * * *
    a) ( altura) level
    b) (en escala, jerarquía) level
    * * *
    = degree, extent, index [indices/indexes, -pl.], level, range, scale, threshold, rank, gradation, grade, plateau [plateaux, -pl.], stratum [strata, -pl.], tier, rung.

    Ex: This degree of standardisation is not the pattern outside of this specific area of application.

    Ex: The extent of searchable elements will vary from one data base to another.
    Ex: As job anxiety scores increased, job satisfaction indices decreased.
    Ex: In particular series entries are useful for series where the series title indicates a particular subject scope, style of approach, level or audience.
    Ex: Overall, the library media specialists experienced stress in the mild to moderate range.
    Ex: Various scales of relevance ratings may be established.
    Ex: But documents with the following terms assigned would be rejected on the grounds that their combined weights did not exceed the pre-selected threshold.
    Ex: However, Cutter suggested that we should ignore on economic grounds both upward links (from narrower to broader subjects) and collateral (sideways) links from one term to another of equal rank.
    Ex: Until the mid nineteen hundreds, this community presented an almost feudal pattern of wealthy merchants and factory hands, with several gradations between these extremes.
    Ex: The project is concerned with the investigation of conditions of appointment for women librarians as well as the grades and salary scales assigned to library tasks.
    Ex: With the advent of both library on-line public access catalogue and end-user searching of on-line and CD-ROM data bases, the need for improved instruction in library use approaches a new plateau.
    Ex: However, amongst this stratum of the population, library users demonstrated greater residential stability.
    Ex: The author proposes a four tier planning framework for information technology, information systems and information management.
    Ex: In all types of libraries, programmes have been started, usually by keen librarians from the lower rungs of the profession.
    * a bajo nivel = low-level.
    * a diferentes niveles = multi-tiered [multitiered], multi-tier [multitier].
    * a dos niveles = two-tier.
    * alcanzar niveles mínimos = reach + a low ebb.
    * alfabetización a nivel mundial = world literacy.
    * al mismo nivel de = flush with.
    * al mismo nivel que = on a par with, in the same league as.
    * alto nivel = high standard.
    * a muchos niveles = many-levelled [many-leveled, -USA].
    * a nivel de barrio = neighbourhood-based.
    * a nivel de calle = on the ground level.
    * a nivel de la calle = at ground level.
    * a nivel del suelo = at ground level.
    * a nivel estatal = statewide [state-wide].
    * a nivel federal = federally, federally.
    * a nivel individual = privately.
    * a nivel local = locally, domestically.
    * a nivel multicultural = multi-culturally [multiculturally].
    * a nivel mundial = worldwide [world-wide], globally.
    * a nivel nacional = nationally, domestically, countrywide [country-wide].
    * a nivel privado = privately.
    * a nivel regional = regionally.
    * a todos los niveles = at all levels.
    * a tres niveles = three-tiered.
    * a un alto nivel = high level [high-level].
    * a un nivel básico = at a lay level.
    * a un nivel por debajo del nacional = sub-national [subnational].
    * a varios niveles = multilevel [multi-level], at varying levels, many-levelled [many-leveled, -USA].
    * bajada de nivel = drawdown.
    * bajar el nivel = lower + the bar.
    * barrera de paso a nivel = level-crossing gate.
    * clasificado por nivel de dificultad = graded.
    * construido en dos niveles = split-level.
    * con una nivel de especialización medio = semi-skilled.
    * con un buen nivel = fluent.
    * con un mayor nivel educativo = better educated [better-educated].
    * con un menor nivel educativo = lesser-educated.
    * con un nivel de estudios alto = well educated [well-educated].
    * curva de nivel = contour line.
    * dar un nivel de prioridad alto = put + Nombre + high on + Posesivo + list of priorities.
    * de alto nivel = of a high order, high level [high-level], high-powered.
    * de bajo nivel = lower-level, low-level.
    * de diferentes niveles = multi-tiered [multitiered], multi-tier [multitier].
    * de dos niveles = two-tier.
    * de nivel cultural bajo = lowbrow [low-brow].
    * de nivel cultural medio = middlebrow [middle-brow].
    * de nivel intelectual bajo = lowbrow [low-brow].
    * de nivel intelectual medio = middlebrow [middle-brow].
    * de nivel medio = medium level [medium-level], middle-range, mid-level.
    * de nivel superior = upper-level, top echelon, higher-level.
    * de primer nivel = first-level.
    * descenso de nivel = drawdown.
    * descripción bibliográfica de primer nivel = first-level bibliographic description.
    * de segundo nivel = second-level.
    * de tercer nivel = third-level.
    * de tres niveles = three-tiered.
    * de varios niveles = multilevel [multi-level].
    * en cuatro niveles = quadraplaner.
    * en dos niveles = split-level.
    * en el nivel básico = at grass roots level.
    * en el nivel intermedio de = in the middle range of.
    * en el nivel medio de = in the middle range of.
    * en otro nivel = on a different plane.
    * en su nivel más bajo = at its lowest ebb.
    * en un nivel bajo = at a low ebb.
    * estar al mismo nivel = be on a par.
    * gestor de nivel medio = middle manager.
    * gran nivel = high standard.
    * nivel alto de dirección = higher management.
    * nivel alto de gestión = higher management.
    * nivel avanzado = advanced level.
    * nivel básico = introductory level.
    * nivel cultural = literacy.
    * nivel de aceptación = adoption rate, acceptance rate.
    * nivel de adopción = adoption rate.
    * nivel de alfabetización = literacy, literacy rate.
    * nivel de analfabetismo = illiteracy rate.
    * nivel de atención = attention span.
    * nivel de azúcar en la sangre = level of blood sugar.
    * nivel de cobertura = depth of coverage.
    * nivel de colesterol = cholesterol level.
    * nivel de colesterol en la sangre = blood cholesterol level.
    * nivel de confianza = confidence level.
    * nivel de demanda = level of demand.
    * nivel de desarrollo = stage of development, developmental level, development level, level of development.
    * nivel de detalle = completeness, granularity, level of detail.
    * nivel de dominio medio = working knowledge.
    * nivel de estudios = educational background, level of education.
    * nivel de ingresos = income level, earning capacity, earning power.
    * nivel de la calle = road-level.
    * nivel del agua = water level.
    * nivel del alfabetización = literacy.
    * nivel de lectura = reading ability.
    * nivel de los usuarios = audience level.
    * nivel del público = audience level.
    * nivel del subconsciente, el = subconscious level, the.
    * nivel de luminosidad = light level.
    * nivel de pobreza = poverty level.
    * nivel de presentación = level of presentation.
    * nivel de ruido = noise level.
    * nivel de saciedad = point of futility.
    * nivel de satisfacción del usuario = user satisfaction.
    * nivel de saturación = point of futility.
    * nivel de solvencia = credit rating.
    * nivel de subdivisión = granularity.
    * nivel de utilización = degree of use.
    * nivel de vida = standard of living, living standard.
    * nivel económico = wealth.
    * nivel educativo = educational level, education level, level of education.
    * nivel escolar = grade level.
    * niveles de detalle en la descripción = levels of detail in the description.
    * nivel freático = groundwater table, water table.
    * nivel inferior = micro level [micro-leve/microlevel].
    * nivel intermedio = meso level, intermediate level.
    * nivel introductorio = introductory level.
    * nivel jerárquico falso = false link.
    * nivel máximo = high-water mark.
    * nivel máximo del agua = high-water mark.
    * nivel medio = middle range.
    * nivel medio de gestión = middle management.
    * nivel mínimo = low-water mark.
    * nivel mínimo del agua = low-water mark.
    * nivel profesional = competence, professional level.
    * nivel salarial = salary bracket.
    * nivel socioeconómico = socioeconomic status.
    * nivel superior = top level, top layer, macro level [macro-leve/macrolevel].
    * ocupar un nivel de prioridad alto = be high on + list, rank + high on the list of priorities.
    * pasar al siguiente nivel = move it up + a gear, take it up + a gear, notch it up + a gear, take it up + a notch, crank it up + a notch, crank it up + a gear, move it up + a notch.
    * paso a nivel = level-crossing.
    * persona con nivel cultural medio = middlebrow [middle-brow].
    * persona de nivel cultural bajo = lowbrow [low-brow].
    * persona de nivel intelectual bajo = lowbrow [low-brow].
    * poner al mismo nivel que = bring + Nombre + to a par with.
    * por niveles = multilayered [multi-layered/multi layered], multilayer, layered, tiered.
    * preparación contra emergencias a nivel nacional = domestic preparedness.
    * rebajarse al nivel de Alguien = get down to + Posesivo + level.
    * ser de alto nivel = be at a high level.
    * sin ningún nivel de especialización = unskilled.
    * situado a nivel de la calle = ground-floor.
    * subir de nivel = move it up + a gear, take it up + a gear, notch it up + a gear, take it up + a notch, crank it up + a notch, crank it up + a gear, move it up + a notch.
    * subir el nivel = raise + standard, raise + the bar.
    * teoría de niveles integrados = theory of integrative levels.
    * último nivel, el = bottom rung, the.

    * * *
    A
    1 (altura) level
    está a 2.300 metros sobre el nivel del mar it is 2,300 meters above sea level
    pon los cuadros al mismo nivel hang the pictures at the same height
    2 (en una escala, jerarquía) level
    negociaciones al más alto nivel top-level negotiations
    un funcionario de bajo nivel a low-ranking civil servant
    a nivel de mandos medios at middle-management level
    una solución a nivel internacional an international solution
    la obra no llega a pasar del nivel de un melodrama the play never rises above melodrama
    no está al nivel de los demás he's not up to the same standard as the others, he's not on a par with the others
    no supo estar al nivel de las circunstancias he failed to rise to the occasion, he didn't live up to expectations
    es incapaz de comprometerse tanto a nivel político como a nivel personal he's incapable of committing himself either politically or emotionally o on either a political or an emotional level
    Compuestos:
    standard of living
    water table
    B ( Const) tb
    nivel de burbuja or de aire spirit level
    * * *

     

    nivel sustantivo masculino

    b) (en escala, jerarquía) level;


    nivel de vida standard of living;
    no está al nivel de los demás he's not up to the same standard as the others;
    el nivel de las universidades mexicanas the standard of Mexican universities
    nivel sustantivo masculino
    1 (de las aguas, de un punto) level: estamos tres metros sobre el nivel del mar, we are at three metres above sea level
    2 (cultural, social, económico) level, standard: su nivel de francés es peor que el tuyo, her level of French is lower than yours
    3 (jerarquía) level
    4 (utensilio) level
    5 Ferroc paso a nivel, level crossing, US grade crossing
    ' nivel' also found in these entries:
    Spanish:
    alta
    - alto
    - altura
    - baja
    - bajo
    - escalón
    - indicador
    - indicadora
    - ministerial
    - paso
    - plana
    - plano
    - ras
    - tren
    - alcanzar
    - azúcar
    - chato
    - competir
    - creces
    - crecida
    - cultural
    - descender
    - descenso
    - desnivelado
    - elemental
    - elevar
    - equiparar
    - hundimiento
    - hundir
    - intermedio
    - menguar
    - parejo
    - rango
    - sobre
    - sobrepasar
    - superior
    English:
    above
    - academic
    - catch up
    - crossing
    - down
    - grade
    - ground level
    - high-level
    - high-powered
    - intermediate
    - keep up
    - level
    - level crossing
    - living standards
    - maintain
    - oil
    - oil gauge
    - par
    - plane
    - proficiency
    - quality
    - rank
    - reach
    - sea-level
    - spirit level
    - stand
    - standard
    - top
    - top-level
    - up to
    - water level
    - watermark
    - A level
    - basis
    - bracket
    - catch
    - comprehensive
    - contour
    - county
    - deck
    - degree
    - descend
    - dumb
    - ground
    - high
    - keep
    - lapse
    - living
    - lowest common denominator
    - low
    * * *
    nivel nm
    1. [altura] level, height;
    al nivel de level with;
    al nivel del mar at sea level;
    la capital está a 250 metros sobre el nivel del mar the capital is 250 metres above sea level
    2. [piso, capa] level
    Geol nivel freático groundwater level o table
    3. [grado] level, standard;
    a nivel europeo at a European level;
    son los líderes a nivel mundial they are the world leaders;
    un problema que hay que abordar a nivel mundial a problem that has to be tackled internationally o globally;
    tiene un buen nivel de inglés she speaks good English;
    en esa universidad tienen un nivel altísimo the standard at that university is very high;
    una reunión al más alto nivel a meeting at the highest level, a top-level meeting;
    al mismo nivel (que) on a level o par (with)
    Informát nivel de acceso access level;
    nivel de colesterol cholesterol level;
    Informát niveles de gris grey(scale) levels;
    nivel mental level of intelligence;
    nivel de vida standard of living
    4. [instrumento]
    nivel (de burbuja) spirit level
    5.
    a nivel de [considerado incorrecto] as regards, as for;
    a nivel de salarios as regards o as for salaries;
    a nivel personal estoy contento on a personal level I'm happy
    * * *
    m
    1 level;
    a nivel mundial/nacional at o on a global/national level;
    un incremento del 4% a nivel nacional a 4% increase nationwide
    2 ( altura) height
    * * *
    nivel nm
    1) : level, height
    nivel del mar: sea level
    2) : level, standard
    nivel de vida: standard of living
    * * *
    1. (en general) level
    2. (calidad) standard

    Spanish-English dictionary > nivel

  • 6 sistema

    m.
    por sistema systematically
    sistema circulatorio circulatory system
    sistema decimal decimal system
    sistema fiscal o impositivo tax system
    sistema inmunológico immune system
    sistema métrico (decimal) metric (decimal) system
    sistema monetario europeo European Monetary System
    sistema montañoso mountain chain o range
    sistema nervioso nervous system
    sistema periódico de los elementos periodic table of elements
    sistema de seguridad security system
    sistema solar solar system
    2 method.
    3 system (computing).
    sistema experto/operativo expert/operating system
    * * *
    1 system
    \
    por sistema as a rule
    sistema cableado hard-wired system
    sistema de ecuaciones simultaneous equations plural
    sistema experto expert system
    sistema métrico decimal decimal metric system
    sistema montañoso mountain chain
    sistema nervioso nervous system
    sistema operativo operative system
    sistema planetario planetary system
    sistema solar solar system
    * * *
    noun m.
    * * *
    SM
    1) (=conjunto ordenado) system

    sistema binario — (Inform) binary system

    sistema de calefacción — heating, heating system

    sistema de fondo fijo — (Com) imprest system

    sistema frontal — (Meteo) front, frontal system

    sistema inmunitario, sistema inmunológico — immune system

    sistema rastreador[en investigaciones espaciales] tracking system

    2) (=método) method

    yo por sistema lo hago así — I make it a rule to do it this way, I've got into the habit of doing it this way

    * * *
    1) ( método) system
    2) ( conjunto organizado) system

    el sistema educativo/impositivo — the education/tax system

    * * *
    = framework, machinery, system, regime [régime], ways and means.
    Ex. The intention is to establish a general framework, and then to give exceptions or further explanation and examples for each area in turn.
    Ex. We can choose to turn our backs on these principles with fatuous arguments which posit their anachronism and the nonexistent intelligence of computing machinery.
    Ex. The training of users of On-line Public Access Catalogues (OPACs) should be attuned to the characteristics of the system = La formación de usuarios de los catálogos en linea de acceso público (CEAP) debería estar en consonancia con las características del sistema.
    Ex. This study found that online access to scientific serials is most appropriate in the third world, principally due to the presence of a small number of scientists with a broad range of interests which makes the fixed-price regimes of print, microform or CD-ROM disadvantageous.
    Ex. Teachers need to be more familiar with bibliographical ways and means: librarians should be more aware of problems from the teachers' perspective and make active efforts to inform teachers of sources of help.
    ----
    * abusar del sistema = game + the system, milk + the system.
    * activar un sistema = activate + system.
    * administrador del sistema = system administrator.
    * ADONIS (Distribución automática de documentos a través de sistemas de inform = ADONIS (Automated Document Delivery Over Networked Information Systems).
    * alterar el sistema = perturb + the system.
    * análisis de sistemas = system(s) analysis.
    * analista de sistemas = system(s) analyst.
    * analista de sistemas de gestión bibliotecaria = library systems analyst.
    * aprovecharse del sistema = game + the system, milk + the system.
    * auditoría de sistemas = systems audit, systems auditing.
    * auditoría de sistemas de información = information systems auditing, information systems audit.
    * bibliotecario de sistemas = systems librarian.
    * brecha del sistema de seguridad = security leak.
    * brecha en el sistema de seguridad = security hole.
    * burlar el sistema = beat + the system, game + the system.
    * caída del sistema = system crash.
    * catálogo del sistema = system catalogue.
    * Comité Conjunto para Sistemas de Información (JISC) = Joint Information Systems Committee (JISC).
    * configurador del sistema = system configurator.
    * controlador del sistema = system controller.
    * conversión al sistema decimal = decimalisation [decimalization, -USA].
    * conversión al sistema métrico = metrication.
    * convertir al sistema decimal = decimalise [decimalize, -USA].
    * copia de seguridad del sistema = system backup.
    * desafiar al sistema = beat + the system.
    * desarrollo de sistemas = system(s) development.
    * de todo el sistema = systemwide.
    * diseñador de sistemas = systems designer, system designer, system developer.
    * diseño de sistemas = systems design.
    * documentación del sistema = system documentation.
    * engañar al sistema = beat + the system, game + the system.
    * en todo el sistema = systemwide.
    * entre el hombre y el sistema = human-system.
    * en varios sistemas = cross-system.
    * evaluación de sistemas = system(s) evaluation.
    * fichero de existencias del sistema = system holdings file.
    * fichero de usuarios del sistema = system user file.
    * funcionar por un sistema de turnos = work on + a rota system, work on + a rota, work + shifts.
    * interfaz usuario-sistema = user/system interface.
    * ir en contra del sistema = buck + the system.
    * ISDS (Sistema Internacional de Datos sobre Publicaciones Seriadas) = ISDS (International Serials Data System).
    * mantener un sistema de turnos = hold + a rota of.
    * mostrar el prompt del sistema = prompt.
    * NISTF (Grupo de Trabajo sobre los Sistemas Nacionales de Información de la A = NISTF (Society of American Archivists National Information Systems Task Force).
    * nombre de acceso al sistema = system logon name.
    * organizar un sistema de turnos de + Nombre = organise + a rota of + Nombre.
    * PADIS (Sistema de Información para el Desarrollo de Africa) = PADIS (Pan-African Development Information System).
    * parecido a un sistema experto = expert-type.
    * promovido por el propio sistema de información = information-led.
    * prompt del sistema = system prompt.
    * propio del sistema = built-in.
    * protección del sistema = system security.
    * proveedor de sistemas = systems supplier, system supplier [systems supplier].
    * Proyecto para Sistemas Conectados (LSP) = Linked Systems Project (LSP).
    * responsable del sistema = system programmer.
    * seguridad del sistema = system security.
    * sistema abierto = open system.
    * sistema agrícola = farming system.
    * sistema anglosajón de medidas = imperial measures.
    * sistema anticuado = legacy system.
    * sistema antiguo = legacy system.
    * sistema antirrobo de libros = book security system, library security system.
    * sistema auditivo, el = auditory system, the.
    * sistema automatizado = data system, automated system, computerised system.
    * sistema automatizado de bibliotecas = automated library information system, library computer system.
    * sistema automatizado de indización = computer-based indexing system.
    * sistema automatizado de préstamo = automated lending system, computerised issue system.
    * sistema automatizado multimedia = multimedia computer system.
    * sistema automatizado para la recuperación = computerised document retrieval system, computerised information retrieval system.
    * sistema automatizado para la recuperación de documentos = computerised document retrieval system.
    * sistema automatizado para la recuperación de información = computerised information retrieval system.
    * sistema automatizado por microordenador = microcomputer-based system.
    * sistema bancario, el = banking system, the.
    * sistema basado en el conocimiento = knowledge-base system.
    * sistema basado en las imágenes = image-based system.
    * sistema bibliotecario = library system.
    * sistema bibliotecario automatizado = automated library system.
    * sistema bibliotecario de bibliotecas de un sólo tipo = single-type library system.
    * sistema bibliotecario de bibliotecas de varios tipos = multitype library system.
    * sistema bibliotecario nacional = national library system.
    * sistema bibliotecario regional = regional library system.
    * sistema bibliotecario universitario = university library system.
    * sistema + caerse = system + crash.
    * sistema cardiovascular = cardiovascular system.
    * sistema cerebroespinal, el = cerebrospinal system, the.
    * sistema circulatorio = circulatory system.
    * sistema comercial = market system, commercial system.
    * sistema de abastecimiento de agua = waterworks.
    * sistema de acceso mediante tarjeta = card access system.
    * sistema de aire acondicionado = air conditioning system, air cooling system.
    * sistema de alarma = alarm system, detection system.
    * sistema de alcantarillado = sewerage system, sewerage.
    * sistema de alerta = early warning system.
    * sistema de alerta de novedades tecnológicas = technology watch.
    * sistema de alerta temprana = early warning system.
    * sistema de alimentación = fuel system.
    * sistema de almacenamiento y recuperación de la información = information storage and retrieval system.
    * sistema de altas presiones = high-pressure system, ridge of high pressure.
    * sistema de alumbrado = lighting system.
    * sistema de apoyo a la toma de decisiones = decision support system, decision making system.
    * sistema de archivo = archiving system.
    * sistema de arranque = starting system.
    * sistema de asignaturas optativas = course elective system.
    * sistema de asistencia sanitaria = health care system.
    * sistema de autoedición = desktop system.
    * sistema de automatización de bibliotecas = library automation system.
    * sistema de aviso de reclamaciones = claims warning system.
    * sistema de ayuda = help system.
    * sistema de ayuda a la gestión = management support system (MSS).
    * sistema de bajas presiones = ridge of low pressure, low pressure system.
    * sistema de becas = grant scheme.
    * sistema de bibliotecas públicas = public library system.
    * sistema de búsqueda = paging system.
    * sistema de cableado = wiring system.
    * sistema de cables eléctricos = electrical wiring.
    * sistema de calefacción = heating system.
    * sistema de castas = caste system.
    * sistema de cierre = locking system.
    * sistema decimal = decimal system.
    * sistema de circulación automatizado = automated circulation system.
    * sistema de circulación del agua = water circulation system.
    * sistema de clases sociales = class system.
    * sistema de clasificación = classification scheme, scheme, classification system, classification schedules, grading system.
    * sistema de clasificación analítico = analytical classification scheme.
    * sistema de clasificación de Bliss = Bliss classification scheme.
    * sistema de clasificación decimal = decimal classification scheme.
    * sistema de clasificación de la Biblioteca del Congreso = LCC (Library of Congress Classification).
    * sistema de clasificación dicotomizado = dichotomized classification scheme.
    * sistema de clasificación enciclopédica = general classification scheme.
    * sistema de clasificación enumerativo = enumerative classification scheme, enumerative scheme.
    * sistema de clasificación especializado = special classification scheme, special scheme.
    * sistema de clasificación facetado = faceted classification scheme.
    * sistema de clasificación general = general scheme, general classification scheme.
    * sistema de clasificación jerárquico = hierarchical classification scheme.
    * sistema de clasificación lineal = linear classification scheme.
    * sistema de clasificación multidimensional = multidimensional classification scheme.
    * sistema de clasificación por disciplinas = discipline-oriented scheme.
    * sistema de clasificación sintético = synthetic classification scheme.
    * sistema de clasificación universal = universal classification scheme.
    * sistema de clasificación verbal = verbal classification system.
    * sistema de cobro por la información usada = information metering.
    * sistema de codificación = coding system.
    * sistema de compañías = companionship system.
    * sistema de comunicación = communication system.
    * sistema de comunicaciones = communication system.
    * Sistema de Comunicaciones y de Archivo Fotográfico (PACS) = Picture Archiving and Communication System (PACS).
    * sistema de comunicación óptica = optical communication system.
    * Sistema de Comunicación por Paquetes (PSS) = Packet-Switching System (PSS).
    * sistema de conductos eléctricos = ducting system.
    * sistema de conferencia en línea = online conferencing system.
    * sistema de control = monitoring system, vetting system.
    * sistema de control de la salida = exit control system.
    * sistema de control de publicaciones seriadas = serials system, serials control system.
    * sistema de conversión de texto a voz = text-to-speech system.
    * sistema de copias de seguridad = backup system.
    * sistema de creencias = belief system.
    * sistema de criba = vetting system.
    * sistema de deducción de puntos = points system.
    * sistema de defensa = defence system.
    * sistema de detección = detection system.
    * sistema de detección de libros = book detection system.
    * sistema de digitalización de documentos = document imaging system.
    * sistema de discos ópticos = optical disc system.
    * sistema de distribución = distribution system.
    * sistema de drenaje = drainage system.
    * sistema de emergencia = backup supply, backup system.
    * sistema de emisión de gases = exhaust system.
    * sistema de emisión de humos = exhaust system.
    * sistema de encendido = ignition system.
    * sistema de entrada mediante tarjetas = card-entry system.
    * sistema de entrada múltiple = multiple entry system.
    * sistema de entrada única = single entry system.
    * sistema de escritura = writing system.
    * sistema de evaluación = rating system.
    * sistema de evaluación anónima = double-blind.
    * sistema de evaluación por paresanónima = double-blind refereeing system.
    * sistema de extinción de incendios mediante rociadores de agua = water sprinkler fire extinguishing system.
    * sistema de extinción de incendios = fire extinguishing system, extinguishing system.
    * sistema de extinción de incendios mediante gas halón = halon gas fire extinguishing system.
    * sistema de facturación = billing system.
    * sistema de facturación por uso = cost billing system.
    * sistema defensivo = defence system.
    * sistema de fichas = card based system.
    * sistema de fichas peek-a-boo = peek-a-boo system.
    * sistema de frenado = brake system, braking system.
    * sistema de frenado antibloqueo = antilock braking system.
    * sistema de frenos = brake system, braking system.
    * sistema de géneros = sex/gender system.
    * sistema de gestión bibliotecaria = library system, library management system.
    * sistema de gestión de documentos = record(s) system.
    * sistema de gestión de documentos electrónicos = electronic document management system (EDMS).
    * sistema de gestión de imágenes = imaging system, image-based system, image management system.
    * sistema de gestión de la información (SGI) = information management system (IMS).
    * sistema de gestión del conocimiento = knowledge management system (KMS).
    * Sistema de Gestión de Mensajes (MHS) = Message Handling System (MHS).
    * sistema de gestión de registros = record(s) system.
    * sistema de gestión documental = information retrieval system (IRS), record(s) system.
    * sistema de gobierno = polity.
    * sistema de iluminación = lighting system.
    * sistema de incentivos = reward system, system of incentives [incentive system].
    * sistema de indización = indexing system, index system.
    * sistema de indización con conservación del contexto (PRECIS) = PRECIS.
    * Sistema de Indización de Estructura Profunda (DSIS) = Deep Structure Indexing System (DSIS).
    * sistema de indización de fichas = card index system.
    * Sistema de Indización por Frases Anidadas (NEPHIS) = Nested Phrase Indexing System (NEPHIS).
    * sistema de indización postcoordinada = post-coordinate indexing system.
    * sistema de indización PRECIS = PRECIS indexing system.
    * sistema de indización precoordinada = pre-coordinate indexing system.
    * sistema de información = information system.
    * Sistema de Información Bibliotecario = LIBRIS.
    * sistema de información documental = document information system.
    * Sistema de Información Geográfica (SIG) = Geographic Information System (GIS).
    * sistema de información integrado = integrated information system.
    * sistema de información sectorial = sectoral information system.
    * Sistema de Información sobre Literatura Gris en Europa (SIGLE) = SIGLE (System for Information on Grey Literature in Europe).
    * sistema + dejar de funcionar = system + crash.
    * sistema de justicia penal = criminal justice system.
    * sistema de la ciencia, el = system of science, the.
    * sistema de lápiz óptico = data pen system.
    * sistema de llave en mano = turnkey system, turnkey software system.
    * sistema de lógica difusa = fuzzy system.
    * sistema del olfato = olfactory system.
    * sistema de medición de los recursos usados = metering system.
    * sistema de megafonía = public address system.
    * sistema de mercado = market system.
    * sistema de multas = fines system.
    * sistema de multiusuarios = multi-user system.
    * sistema de notas = grading system.
    * sistema de numeración = numbering scheme, numbering system.
    * sistema de petición de documentos = document delivery system.
    * sistema de préstamo = circulation system, issue system, lending system, book checking system, charge out system, library issue system.
    * sistema de préstamo automatizado = automated circulation system.
    * sistema de préstamo interbibliotecario = interlibrary loan system.
    * sistema de presupuestación mediante planificación y programación = planning programming budgeting system (PPBS).
    * sistema de primas = bonus scheme.
    * sistema de procesamiento de información = information processing system.
    * sistema de proceso de datos = data processing system.
    * sistema de proceso de imágenes = imaging system.
    * sistema de puntuación = point system.
    * sistema de reclamaciones = chasing system.
    * sistema de recompensa = reward system.
    * sistema de reconocimiento académico = academic reward(s) system.
    * sistema de recuperación = retrieval system.
    * sistema de recuperación de imágenes = image retrieval system.
    * sistema de recuperación de información = IR system.
    * sistema de recuperación de información por medio de menús = menu-based information retrieval system.
    * sistema de recuperación por relevancia = relevance system.
    * sistema de referencia = reference system, reference system.
    * sistema de referencia por coordenadas = grid reference.
    * sistema de refrigeración = cooling system.
    * sistema de registro = recording system.
    * sistema de reservas = booking system.
    * sistema de retransmisión = relay system.
    * sistema de rociadores de agua = sprinkler system, water sprinkler system.
    * sistema de saneamiento = sewerage system, sewerage.
    * sistema de seguimiento = monitoring system.
    * sistema de seguridad = security system, backup system.
    * sistema de selección = vetting system.
    * sistema de sonido cuadrafónico = quadrophonic system.
    * sistema de suministro de documentos = document supply system.
    * sistema de suministro de información = information supply system.
    * sistema de tarifas = charging system.
    * sistema de telecomunicaciones = telecommunication system.
    * sistema de televisión en color = colour system.
    * sistema de tiempo real = real-time system.
    * sistema de traducción automatizada = machine translation system.
    * sistema de transferencia de documentos = document delivery system.
    * sistema de transmisión de mensajes = messaging system.
    * sistema de transporte = transport system.
    * sistema de transporte público = public transport system.
    * sistema de tratamiento de imágenes = image processing system.
    * sistema de trueque, el = barter system, the.
    * sistema de tubos neumáticos = pneumatic tube system.
    * sistema de turnos = rota system.
    * sistema de valores = system of values, value system.
    * sistema de valores personales = personal value system.
    * sistema de valores sociales = social value system.
    * sistema de ventilación = ventilation system.
    * sistema de vídeodisco = video disc system.
    * Sistema de Vídeo Familiar (VHS) = VHS (Video Home System).
    * sistema de videotexto = videotext system.
    * sistema de videotexto público = public viewdata system.
    * sistema de vigilancia = surveillance system.
    * sistema de vigilancia electrónica = electronic surveillance system.
    * sistema digestivo = digestive system.
    * sistema documental = documentary system.
    * sistema económico = economic system.
    * sistema educativo = educational system, education system.
    * sistema electoral = electoral system.
    * sistema eléctrico = electrical system.
    * sistema electrónico de detección de robos = electronic theft detection system.
    * sistema endocrino, el = endocrine system, the.
    * sistema en el que el documento aparece representado en un único lugar del ín = one-place system.
    * sistema energético = energy system.
    * sistema en lenguaje natural = natural language system.
    * sistema en línea = online system.
    * sistema en red = network system.
    * sistema en uso = operational system.
    * sistema escolar, el = school system, the.
    * sistema ético = ethical system.
    * sistema experto = expert system, knowledge-base system.
    * Sistema General de Ordenación (SGO) = Broad System of Ordering (BSO).
    * sistema híbrido = hybrid system.
    * sistema ideológico = system of thought.
    * sistema informático = computing system, computer system.
    * sistema informático hecho por encargo = tailored system.
    * sistema inmunológico = immune system.
    * sistema integrado = integrated system.
    * sistema integrado de gestión bibliotecaria = integrated library package.
    * sistema inteligente = intelligent system.
    * sistema interactivo = interactive system.
    * sistema interactivo en línea = interactive online system.
    * sistema intermediario = backend system.
    * Sistema Internacional de Información sobre Agricultura (AGRIS) = AGRIS (International Agricultural Information System).
    * Sistema Internacional de Unidades, el = International System of Units, the.
    * sistema judicial = judicial system.
    * sistema legal, el = legal system, the.
    * sistema mercantil = market system.
    * sistema mercantilista = mercantile system.
    * sistema métrico decimal, el = metric system, the, decimal metric system, the.
    * sistema métrico, el = metric system, the.
    * sistema monetario = coinage.
    * sistema monetario, el = coinage system, the.
    * Sistema Monetario Europeo = European Monetary System.
    * sistema nervioso = nervous system.
    * sistema nervioso central = central nervous system.
    * sistema nervioso periférico = peripheral nervous system.
    * sistema numérico = numbering scheme, numbering system.
    * sistema obsoleto = legacy system.
    * sistema ofimático = office system.
    * sistema olfativo = olfactory system.
    * sistema operativo = operating system, operational system, computer operating system.
    * sistema operativo de disco = Disc Operating System (DOS).
    * sistema óptico = optical system, optical system.
    * sistema óptico de información = optical information system.
    * sistema orgánico = organ system.
    * sistema organizativo = organisational scheme, organisation scheme.
    * sistema para el análisis formal de documentos = markup code.
    * sistema para el análisis formal de documentos web = markup system.
    * sistema para información geográfica (SIG) = Geographical Information System (GIS).
    * sistema para la información de gestión = management information system (MIS).
    * Sistema para la Información Geográfica (SIG) = Geographic Information System (GIS).
    * sistema para la recuperación de texto libre = free text retrieval system.
    * sistema penal = penal system.
    * sistema penitenciario = penal system.
    * sistema personal = home system.
    * sistema político = political system.
    * sistema político unipartidista = one-party rule.
    * sistema precoordinado = pre-coordinate system.
    * sistema respiratorio = respiratory system.
    * sistema social = social system.
    * sistema solar, el = solar system, the.
    * sistema + venirse abajo = system + crash.
    * sistema virtual de gestión de cursos = course management system.
    * teoría de sistemas = systems theory.
    * vendedor de sistemas = systems vendor.
    * volver a levantar el sistema = restart.
    * * *
    1) ( método) system
    2) ( conjunto organizado) system

    el sistema educativo/impositivo — the education/tax system

    * * *
    = framework, machinery, system, regime [régime], ways and means.

    Ex: The intention is to establish a general framework, and then to give exceptions or further explanation and examples for each area in turn.

    Ex: We can choose to turn our backs on these principles with fatuous arguments which posit their anachronism and the nonexistent intelligence of computing machinery.
    Ex: The training of users of On-line Public Access Catalogues (OPACs) should be attuned to the characteristics of the system = La formación de usuarios de los catálogos en linea de acceso público (CEAP) debería estar en consonancia con las características del sistema.
    Ex: This study found that online access to scientific serials is most appropriate in the third world, principally due to the presence of a small number of scientists with a broad range of interests which makes the fixed-price regimes of print, microform or CD-ROM disadvantageous.
    Ex: Teachers need to be more familiar with bibliographical ways and means: librarians should be more aware of problems from the teachers' perspective and make active efforts to inform teachers of sources of help.
    * abusar del sistema = game + the system, milk + the system.
    * activar un sistema = activate + system.
    * administrador del sistema = system administrator.
    * ADONIS (Distribución automática de documentos a través de sistemas de inform = ADONIS (Automated Document Delivery Over Networked Information Systems).
    * alterar el sistema = perturb + the system.
    * análisis de sistemas = system(s) analysis.
    * analista de sistemas = system(s) analyst.
    * analista de sistemas de gestión bibliotecaria = library systems analyst.
    * aprovecharse del sistema = game + the system, milk + the system.
    * auditoría de sistemas = systems audit, systems auditing.
    * auditoría de sistemas de información = information systems auditing, information systems audit.
    * bibliotecario de sistemas = systems librarian.
    * brecha del sistema de seguridad = security leak.
    * brecha en el sistema de seguridad = security hole.
    * burlar el sistema = beat + the system, game + the system.
    * caída del sistema = system crash.
    * catálogo del sistema = system catalogue.
    * Comité Conjunto para Sistemas de Información (JISC) = Joint Information Systems Committee (JISC).
    * configurador del sistema = system configurator.
    * controlador del sistema = system controller.
    * conversión al sistema decimal = decimalisation [decimalization, -USA].
    * conversión al sistema métrico = metrication.
    * convertir al sistema decimal = decimalise [decimalize, -USA].
    * copia de seguridad del sistema = system backup.
    * desafiar al sistema = beat + the system.
    * desarrollo de sistemas = system(s) development.
    * de todo el sistema = systemwide.
    * diseñador de sistemas = systems designer, system designer, system developer.
    * diseño de sistemas = systems design.
    * documentación del sistema = system documentation.
    * engañar al sistema = beat + the system, game + the system.
    * en todo el sistema = systemwide.
    * entre el hombre y el sistema = human-system.
    * en varios sistemas = cross-system.
    * evaluación de sistemas = system(s) evaluation.
    * fichero de existencias del sistema = system holdings file.
    * fichero de usuarios del sistema = system user file.
    * funcionar por un sistema de turnos = work on + a rota system, work on + a rota, work + shifts.
    * interfaz usuario-sistema = user/system interface.
    * ir en contra del sistema = buck + the system.
    * ISDS (Sistema Internacional de Datos sobre Publicaciones Seriadas) = ISDS (International Serials Data System).
    * mantener un sistema de turnos = hold + a rota of.
    * mostrar el prompt del sistema = prompt.
    * NISTF (Grupo de Trabajo sobre los Sistemas Nacionales de Información de la A = NISTF (Society of American Archivists National Information Systems Task Force).
    * nombre de acceso al sistema = system logon name.
    * organizar un sistema de turnos de + Nombre = organise + a rota of + Nombre.
    * PADIS (Sistema de Información para el Desarrollo de Africa) = PADIS (Pan-African Development Information System).
    * parecido a un sistema experto = expert-type.
    * promovido por el propio sistema de información = information-led.
    * prompt del sistema = system prompt.
    * propio del sistema = built-in.
    * protección del sistema = system security.
    * proveedor de sistemas = systems supplier, system supplier [systems supplier].
    * Proyecto para Sistemas Conectados (LSP) = Linked Systems Project (LSP).
    * responsable del sistema = system programmer.
    * seguridad del sistema = system security.
    * sistema abierto = open system.
    * sistema agrícola = farming system.
    * sistema anglosajón de medidas = imperial measures.
    * sistema anticuado = legacy system.
    * sistema antiguo = legacy system.
    * sistema antirrobo de libros = book security system, library security system.
    * sistema auditivo, el = auditory system, the.
    * sistema automatizado = data system, automated system, computerised system.
    * sistema automatizado de bibliotecas = automated library information system, library computer system.
    * sistema automatizado de indización = computer-based indexing system.
    * sistema automatizado de préstamo = automated lending system, computerised issue system.
    * sistema automatizado multimedia = multimedia computer system.
    * sistema automatizado para la recuperación = computerised document retrieval system, computerised information retrieval system.
    * sistema automatizado para la recuperación de documentos = computerised document retrieval system.
    * sistema automatizado para la recuperación de información = computerised information retrieval system.
    * sistema automatizado por microordenador = microcomputer-based system.
    * sistema bancario, el = banking system, the.
    * sistema basado en el conocimiento = knowledge-base system.
    * sistema basado en las imágenes = image-based system.
    * sistema bibliotecario = library system.
    * sistema bibliotecario automatizado = automated library system.
    * sistema bibliotecario de bibliotecas de un sólo tipo = single-type library system.
    * sistema bibliotecario de bibliotecas de varios tipos = multitype library system.
    * sistema bibliotecario nacional = national library system.
    * sistema bibliotecario regional = regional library system.
    * sistema bibliotecario universitario = university library system.
    * sistema + caerse = system + crash.
    * sistema cardiovascular = cardiovascular system.
    * sistema cerebroespinal, el = cerebrospinal system, the.
    * sistema circulatorio = circulatory system.
    * sistema comercial = market system, commercial system.
    * sistema de abastecimiento de agua = waterworks.
    * sistema de acceso mediante tarjeta = card access system.
    * sistema de aire acondicionado = air conditioning system, air cooling system.
    * sistema de alarma = alarm system, detection system.
    * sistema de alcantarillado = sewerage system, sewerage.
    * sistema de alerta = early warning system.
    * sistema de alerta de novedades tecnológicas = technology watch.
    * sistema de alerta temprana = early warning system.
    * sistema de alimentación = fuel system.
    * sistema de almacenamiento y recuperación de la información = information storage and retrieval system.
    * sistema de altas presiones = high-pressure system, ridge of high pressure.
    * sistema de alumbrado = lighting system.
    * sistema de apoyo a la toma de decisiones = decision support system, decision making system.
    * sistema de archivo = archiving system.
    * sistema de arranque = starting system.
    * sistema de asignaturas optativas = course elective system.
    * sistema de asistencia sanitaria = health care system.
    * sistema de autoedición = desktop system.
    * sistema de automatización de bibliotecas = library automation system.
    * sistema de aviso de reclamaciones = claims warning system.
    * sistema de ayuda = help system.
    * sistema de ayuda a la gestión = management support system (MSS).
    * sistema de bajas presiones = ridge of low pressure, low pressure system.
    * sistema de becas = grant scheme.
    * sistema de bibliotecas públicas = public library system.
    * sistema de búsqueda = paging system.
    * sistema de cableado = wiring system.
    * sistema de cables eléctricos = electrical wiring.
    * sistema de calefacción = heating system.
    * sistema de castas = caste system.
    * sistema de cierre = locking system.
    * sistema decimal = decimal system.
    * sistema de circulación automatizado = automated circulation system.
    * sistema de circulación del agua = water circulation system.
    * sistema de clases sociales = class system.
    * sistema de clasificación = classification scheme, scheme, classification system, classification schedules, grading system.
    * sistema de clasificación analítico = analytical classification scheme.
    * sistema de clasificación de Bliss = Bliss classification scheme.
    * sistema de clasificación decimal = decimal classification scheme.
    * sistema de clasificación de la Biblioteca del Congreso = LCC (Library of Congress Classification).
    * sistema de clasificación dicotomizado = dichotomized classification scheme.
    * sistema de clasificación enciclopédica = general classification scheme.
    * sistema de clasificación enumerativo = enumerative classification scheme, enumerative scheme.
    * sistema de clasificación especializado = special classification scheme, special scheme.
    * sistema de clasificación facetado = faceted classification scheme.
    * sistema de clasificación general = general scheme, general classification scheme.
    * sistema de clasificación jerárquico = hierarchical classification scheme.
    * sistema de clasificación lineal = linear classification scheme.
    * sistema de clasificación multidimensional = multidimensional classification scheme.
    * sistema de clasificación por disciplinas = discipline-oriented scheme.
    * sistema de clasificación sintético = synthetic classification scheme.
    * sistema de clasificación universal = universal classification scheme.
    * sistema de clasificación verbal = verbal classification system.
    * sistema de cobro por la información usada = information metering.
    * sistema de codificación = coding system.
    * sistema de compañías = companionship system.
    * sistema de comunicación = communication system.
    * sistema de comunicaciones = communication system.
    * Sistema de Comunicaciones y de Archivo Fotográfico (PACS) = Picture Archiving and Communication System (PACS).
    * sistema de comunicación óptica = optical communication system.
    * Sistema de Comunicación por Paquetes (PSS) = Packet-Switching System (PSS).
    * sistema de conductos eléctricos = ducting system.
    * sistema de conferencia en línea = online conferencing system.
    * sistema de control = monitoring system, vetting system.
    * sistema de control de la salida = exit control system.
    * sistema de control de publicaciones seriadas = serials system, serials control system.
    * sistema de conversión de texto a voz = text-to-speech system.
    * sistema de copias de seguridad = backup system.
    * sistema de creencias = belief system.
    * sistema de criba = vetting system.
    * sistema de deducción de puntos = points system.
    * sistema de defensa = defence system.
    * sistema de detección = detection system.
    * sistema de detección de libros = book detection system.
    * sistema de digitalización de documentos = document imaging system.
    * sistema de discos ópticos = optical disc system.
    * sistema de distribución = distribution system.
    * sistema de drenaje = drainage system.
    * sistema de emergencia = backup supply, backup system.
    * sistema de emisión de gases = exhaust system.
    * sistema de emisión de humos = exhaust system.
    * sistema de encendido = ignition system.
    * sistema de entrada mediante tarjetas = card-entry system.
    * sistema de entrada múltiple = multiple entry system.
    * sistema de entrada única = single entry system.
    * sistema de escritura = writing system.
    * sistema de evaluación = rating system.
    * sistema de evaluación anónima = double-blind.
    * sistema de evaluación por paresanónima = double-blind refereeing system.
    * sistema de extinción de incendios mediante rociadores de agua = water sprinkler fire extinguishing system.
    * sistema de extinción de incendios = fire extinguishing system, extinguishing system.
    * sistema de extinción de incendios mediante gas halón = halon gas fire extinguishing system.
    * sistema de facturación = billing system.
    * sistema de facturación por uso = cost billing system.
    * sistema defensivo = defence system.
    * sistema de fichas = card based system.
    * sistema de fichas peek-a-boo = peek-a-boo system.
    * sistema de frenado = brake system, braking system.
    * sistema de frenado antibloqueo = antilock braking system.
    * sistema de frenos = brake system, braking system.
    * sistema de géneros = sex/gender system.
    * sistema de gestión bibliotecaria = library system, library management system.
    * sistema de gestión de documentos = record(s) system.
    * sistema de gestión de documentos electrónicos = electronic document management system (EDMS).
    * sistema de gestión de imágenes = imaging system, image-based system, image management system.
    * sistema de gestión de la información (SGI) = information management system (IMS).
    * sistema de gestión del conocimiento = knowledge management system (KMS).
    * Sistema de Gestión de Mensajes (MHS) = Message Handling System (MHS).
    * sistema de gestión de registros = record(s) system.
    * sistema de gestión documental = information retrieval system (IRS), record(s) system.
    * sistema de gobierno = polity.
    * sistema de iluminación = lighting system.
    * sistema de incentivos = reward system, system of incentives [incentive system].
    * sistema de indización = indexing system, index system.
    * sistema de indización con conservación del contexto (PRECIS) = PRECIS.
    * Sistema de Indización de Estructura Profunda (DSIS) = Deep Structure Indexing System (DSIS).
    * sistema de indización de fichas = card index system.
    * Sistema de Indización por Frases Anidadas (NEPHIS) = Nested Phrase Indexing System (NEPHIS).
    * sistema de indización postcoordinada = post-coordinate indexing system.
    * sistema de indización PRECIS = PRECIS indexing system.
    * sistema de indización precoordinada = pre-coordinate indexing system.
    * sistema de información = information system.
    * Sistema de Información Bibliotecario = LIBRIS.
    * sistema de información documental = document information system.
    * Sistema de Información Geográfica (SIG) = Geographic Information System (GIS).
    * sistema de información integrado = integrated information system.
    * sistema de información sectorial = sectoral information system.
    * Sistema de Información sobre Literatura Gris en Europa (SIGLE) = SIGLE (System for Information on Grey Literature in Europe).
    * sistema + dejar de funcionar = system + crash.
    * sistema de justicia penal = criminal justice system.
    * sistema de la ciencia, el = system of science, the.
    * sistema de lápiz óptico = data pen system.
    * sistema de llave en mano = turnkey system, turnkey software system.
    * sistema de lógica difusa = fuzzy system.
    * sistema del olfato = olfactory system.
    * sistema de medición de los recursos usados = metering system.
    * sistema de megafonía = public address system.
    * sistema de mercado = market system.
    * sistema de multas = fines system.
    * sistema de multiusuarios = multi-user system.
    * sistema de notas = grading system.
    * sistema de numeración = numbering scheme, numbering system.
    * sistema de petición de documentos = document delivery system.
    * sistema de préstamo = circulation system, issue system, lending system, book checking system, charge out system, library issue system.
    * sistema de préstamo automatizado = automated circulation system.
    * sistema de préstamo interbibliotecario = interlibrary loan system.
    * sistema de presupuestación mediante planificación y programación = planning programming budgeting system (PPBS).
    * sistema de primas = bonus scheme.
    * sistema de procesamiento de información = information processing system.
    * sistema de proceso de datos = data processing system.
    * sistema de proceso de imágenes = imaging system.
    * sistema de puntuación = point system.
    * sistema de reclamaciones = chasing system.
    * sistema de recompensa = reward system.
    * sistema de reconocimiento académico = academic reward(s) system.
    * sistema de recuperación = retrieval system.
    * sistema de recuperación de imágenes = image retrieval system.
    * sistema de recuperación de información = IR system.
    * sistema de recuperación de información por medio de menús = menu-based information retrieval system.
    * sistema de recuperación por relevancia = relevance system.
    * sistema de referencia = reference system, reference system.
    * sistema de referencia por coordenadas = grid reference.
    * sistema de refrigeración = cooling system.
    * sistema de registro = recording system.
    * sistema de reservas = booking system.
    * sistema de retransmisión = relay system.
    * sistema de rociadores de agua = sprinkler system, water sprinkler system.
    * sistema de saneamiento = sewerage system, sewerage.
    * sistema de seguimiento = monitoring system.
    * sistema de seguridad = security system, backup system.
    * sistema de selección = vetting system.
    * sistema de sonido cuadrafónico = quadrophonic system.
    * sistema de suministro de documentos = document supply system.
    * sistema de suministro de información = information supply system.
    * sistema de tarifas = charging system.
    * sistema de telecomunicaciones = telecommunication system.
    * sistema de televisión en color = colour system.
    * sistema de tiempo real = real-time system.
    * sistema de traducción automatizada = machine translation system.
    * sistema de transferencia de documentos = document delivery system.
    * sistema de transmisión de mensajes = messaging system.
    * sistema de transporte = transport system.
    * sistema de transporte público = public transport system.
    * sistema de tratamiento de imágenes = image processing system.
    * sistema de trueque, el = barter system, the.
    * sistema de tubos neumáticos = pneumatic tube system.
    * sistema de turnos = rota system.
    * sistema de valores = system of values, value system.
    * sistema de valores personales = personal value system.
    * sistema de valores sociales = social value system.
    * sistema de ventilación = ventilation system.
    * sistema de vídeodisco = video disc system.
    * Sistema de Vídeo Familiar (VHS) = VHS (Video Home System).
    * sistema de videotexto = videotext system.
    * sistema de videotexto público = public viewdata system.
    * sistema de vigilancia = surveillance system.
    * sistema de vigilancia electrónica = electronic surveillance system.
    * sistema digestivo = digestive system.
    * sistema documental = documentary system.
    * sistema económico = economic system.
    * sistema educativo = educational system, education system.
    * sistema electoral = electoral system.
    * sistema eléctrico = electrical system.
    * sistema electrónico de detección de robos = electronic theft detection system.
    * sistema endocrino, el = endocrine system, the.
    * sistema en el que el documento aparece representado en un único lugar del ín = one-place system.
    * sistema energético = energy system.
    * sistema en lenguaje natural = natural language system.
    * sistema en línea = online system.
    * sistema en red = network system.
    * sistema en uso = operational system.
    * sistema escolar, el = school system, the.
    * sistema ético = ethical system.
    * sistema experto = expert system, knowledge-base system.
    * Sistema General de Ordenación (SGO) = Broad System of Ordering (BSO).
    * sistema híbrido = hybrid system.
    * sistema ideológico = system of thought.
    * sistema informático = computing system, computer system.
    * sistema informático hecho por encargo = tailored system.
    * sistema inmunológico = immune system.
    * sistema integrado = integrated system.
    * sistema integrado de gestión bibliotecaria = integrated library package.
    * sistema inteligente = intelligent system.
    * sistema interactivo = interactive system.
    * sistema interactivo en línea = interactive online system.
    * sistema intermediario = backend system.
    * Sistema Internacional de Información sobre Agricultura (AGRIS) = AGRIS (International Agricultural Information System).
    * Sistema Internacional de Unidades, el = International System of Units, the.
    * sistema judicial = judicial system.
    * sistema legal, el = legal system, the.
    * sistema mercantil = market system.
    * sistema mercantilista = mercantile system.
    * sistema métrico decimal, el = metric system, the, decimal metric system, the.
    * sistema métrico, el = metric system, the.
    * sistema monetario = coinage.
    * sistema monetario, el = coinage system, the.
    * Sistema Monetario Europeo = European Monetary System.
    * sistema nervioso = nervous system.
    * sistema nervioso central = central nervous system.
    * sistema nervioso periférico = peripheral nervous system.
    * sistema numérico = numbering scheme, numbering system.
    * sistema obsoleto = legacy system.
    * sistema ofimático = office system.
    * sistema olfativo = olfactory system.
    * sistema operativo = operating system, operational system, computer operating system.
    * sistema operativo de disco = Disc Operating System (DOS).
    * sistema óptico = optical system, optical system.
    * sistema óptico de información = optical information system.
    * sistema orgánico = organ system.
    * sistema organizativo = organisational scheme, organisation scheme.
    * sistema para el análisis formal de documentos = markup code.
    * sistema para el análisis formal de documentos web = markup system.
    * sistema para información geográfica (SIG) = Geographical Information System (GIS).
    * sistema para la información de gestión = management information system (MIS).
    * Sistema para la Información Geográfica (SIG) = Geographic Information System (GIS).
    * sistema para la recuperación de texto libre = free text retrieval system.
    * sistema penal = penal system.
    * sistema penitenciario = penal system.
    * sistema personal = home system.
    * sistema político = political system.
    * sistema político unipartidista = one-party rule.
    * sistema precoordinado = pre-coordinate system.
    * sistema respiratorio = respiratory system.
    * sistema social = social system.
    * sistema solar, el = solar system, the.
    * sistema + venirse abajo = system + crash.
    * sistema virtual de gestión de cursos = course management system.
    * teoría de sistemas = systems theory.
    * vendedor de sistemas = systems vendor.
    * volver a levantar el sistema = restart.

    * * *
    A (método) system
    necesitamos un nuevo sistema we need a new way of doing things o a new system
    trabajar con sistema to work systematically o methodically
    él se opone a todo lo que yo propongo, por sistema he systematically o invariably opposes everything I propose, as a matter of course he opposes everything I propose
    B
    el sistema educativo/impositivo the education/tax system
    el sistema de calefacción the heating system
    2 ( Inf) system
    entrar en or al sistema to log in o on
    salir del sistema to log out o off
    Compuestos:
    ( Mil) Electronic Counter Measures
    distribution system
    set of simultaneous equations
    satellite navegation system
    through-ticketing
    expert system
    metric system
    European Monetary System
    mountain range
    nervous system
    central nervous system
    operating system
    disk operating system
    solar system
    ( Esp) through-ticketing
    * * *

     

    sistema sustantivo masculino
    1 ( método) system;
    trabajar con sistema to work systematically o methodically

    2 ( conjunto organizado) system;

    sistema solar solar system;
    Ssistema Monetario Europeo European Monetary System
    3 (Inf) system;
    entrar en el/salir del sistema to log on/off

    sistema sustantivo masculino
    1 system
    sistema circulatorio, circulatory system
    sistema operativo, operating system
    2 (modo) tenemos que buscar un sistema para hacerlo, we have to find a way to do it
    ♦ Locuciones: por sistema, as a rule
    ' sistema' also found in these entries:
    Spanish:
    bicameral
    - decimal
    - dicotomía
    - educativa
    - educativo
    - enseñanza
    - inconveniente
    - instrumentación
    - inutilizar
    - LOGSE
    - métrica
    - métrico
    - monetaria
    - monetario
    - obsoleta
    - obsoleto
    - perfección
    - poner
    - refrigeración
    - salir
    - simulador
    - simuladora
    - SME
    - SMI
    - solar
    - subsistir
    - sufragio
    - tributación
    - tributaria
    - tributario
    - vía
    - vídeo
    - afianzar
    - afiliarse
    - alfabetizar
    - aparato
    - aplicar
    - cómodo
    - complicado
    - defecto
    - desbaratar
    - ejido
    - escritura
    - falla
    - fórmula
    - funcionamiento
    - impositivo
    - inadecuado
    - ineficaz
    - ingeniar
    English:
    advanced
    - Amtrak
    - antilock braking system
    - backup
    - change over
    - decimal system
    - develop
    - development
    - diagram
    - DOS
    - efficient
    - electronic
    - establishment
    - European Monetary System
    - flagship
    - glitch
    - GPA
    - imperial mile
    - instal
    - install
    - institute
    - log in
    - log off
    - log on
    - log out
    - machinery
    - metric
    - MIS
    - nervous system
    - operating system
    - operational
    - PA
    - piecemeal
    - plumbing
    - pony express
    - process
    - respiratory system
    - retrieval
    - sanitary
    - service
    - set-up
    - sewerage
    - system
    - tax system
    - unsystematic
    - unsystematically
    - comprehensive
    - day
    - decimalization
    - down
    * * *
    nm
    1. [conjunto ordenado] system
    sistema de apertura retardada time lock;
    sistema de apoyo support system;
    el sistema bancario the banking system;
    Astron sistema binario [de estrellas] binary system;
    sistema cegesimal [de unidades] CGS system;
    el Sistema Central = Spanish central mountain range;
    sistema de coordenadas coordinate system;
    sistema decimal decimal system;
    TV sistema dual bilingual broadcasting;
    sistema fiscal tax system;
    el Sistema Ibérico the Iberian chain;
    sistema impositivo tax system;
    sistema métrico (decimal) metric (decimal) system;
    Sistema Monetario Europeo European Monetary System;
    sistema montañoso mountain chain o range;
    sistema periódico (de los elementos) periodic table (of elements);
    sistema planetario planetary system;
    sistema político political system;
    sistema de referencia frame of reference;
    sistema de seguridad security system;
    sistema solar solar system;
    sistema de transportes transport system;
    sistema tributario tax system
    2. Anat system
    sistema cardiovascular cardiovascular system;
    sistema circulatorio circulatory system;
    sistema endocrino endocrine system;
    sistema inmunológico immune system;
    sistema linfático lymphatic system;
    sistema nervioso nervous system;
    sistema nervioso central central nervous system
    3. [método, orden] method;
    trabajar con sistema to work methodically
    4. Informát system
    sistema de alimentación ininterrumpida uninterruptible power supply;
    sistema de almacenamiento storage system;
    sistema de archivos jerárquicos hierarchical file system;
    sistema de autor authoring system;
    sistema binario binary system;
    sistema experto expert system;
    sistema de gestión de bases de datos database management system;
    sistema hexadecimal hexadecimal system, base 16;
    sistema multiprocesador multiprocessor system;
    sistema multiusuario multi-user system;
    sistema de nombres de dominio domain name system;
    sistema operativo operating system
    5. Ling system
    por sistema loc adv
    systematically;
    me lleva la contraria por sistema he always argues with everything I say
    SISTEMA EDUCATIVO
    The Spanish education system starts with free nursery school from 3 to 6. This is followed by primary school from 6 to 12, and compulsory secondary education from 12 to 16, successful completion of which entitles pupils to a “secondary school diploma”. There is then a choice of a general course of study (“bachillerato”) or a technical one, both of two years. The bachillerato allows access to university courses, which can lead to a diploma or degree. In Latin America, there is great variation in educational provision from country to country. The end of compulsory education ranges from age 11 in Honduras to 16 in Peru, though in most countries it is between 13 and 15. Actual enrolment in primary school is high, even in the poorer countries, but about a third of secondary-school-age Latin American children are not actually enrolled. In a poor country such as Guatemala this rises to two-thirds, compared with the high level of secondary enrolment in Argentina, Chile or Cuba.
    * * *
    m system
    * * *
    : system
    * * *
    sistema n system

    Spanish-English dictionary > sistema

  • 7 satisfacción

    f.
    1 satisfaction, pleasure, contentment, relish.
    2 fulfillment, satisfied feeling.
    3 reparation.
    * * *
    1 (gen) satisfaction
    2 (cumplimiento) fulfilment (US fulfillment)
    \
    a satisfacción de to the satisfaction of
    * * *
    noun f.
    * * *
    SF
    1) (=placer) satisfaction

    satisfacción laboral, satisfacción profesional — job satisfaction

    2) [de ofensa] (=compensación) satisfaction, redress; (=disculpa) apology
    3)

    satisfacción de sí mismo — self-satisfaction, smugness

    * * *
    1) (agrado, placer) satisfaction
    2)
    a) (de necesidad, deseo) satisfaction, fulfillment*
    b) ( por ofensa) satisfaction
    c) ( de deuda) payment, settlement
    * * *
    = satisfaction, gratification.
    Ex. Data retrieval involves the satisfaction of a request for information by providing the information as a direct answer to the question.
    Ex. It is the 'intellectual challenge' and the ' gratification of providing personal assistance' that constitute the attraction of reference librarianship.
    ----
    * buscar satisfacción = seek + satisfaction.
    * con satisfacción = contentedly.
    * índice de satisfacción = fill rate, satisfaction rating.
    * merecerse una satisfacción = deserve + a little something.
    * mostrar satisfacción = express + satisfaction.
    * nivel de satisfacción del usuario = user satisfaction.
    * obtener satisfacción = derive + satisfaction, gain + satisfaction, derive + gratification, obtain + satisfaction.
    * porcentaje de satisfacción de consultas imprecisas = browsers' fill rate.
    * satisfacción de haber hecho algo bien = sense of accomplishment, sense of achievement.
    * satisfacción en el trabajo = job satisfaction, work satisfaction.
    * satisfacción inmediata = instant gratification.
    * satisfacción personal = personal satisfaction, ego satisfaction.
    * satisfacción profesional = professional satisfaction, job satisfaction, work satisfaction.
    * tasa de satisfacción = satisfaction rating.
    * * *
    1) (agrado, placer) satisfaction
    2)
    a) (de necesidad, deseo) satisfaction, fulfillment*
    b) ( por ofensa) satisfaction
    c) ( de deuda) payment, settlement
    * * *
    = satisfaction, gratification.

    Ex: Data retrieval involves the satisfaction of a request for information by providing the information as a direct answer to the question.

    Ex: It is the 'intellectual challenge' and the ' gratification of providing personal assistance' that constitute the attraction of reference librarianship.
    * buscar satisfacción = seek + satisfaction.
    * con satisfacción = contentedly.
    * índice de satisfacción = fill rate, satisfaction rating.
    * merecerse una satisfacción = deserve + a little something.
    * mostrar satisfacción = express + satisfaction.
    * nivel de satisfacción del usuario = user satisfaction.
    * obtener satisfacción = derive + satisfaction, gain + satisfaction, derive + gratification, obtain + satisfaction.
    * porcentaje de satisfacción de consultas imprecisas = browsers' fill rate.
    * satisfacción de haber hecho algo bien = sense of accomplishment, sense of achievement.
    * satisfacción en el trabajo = job satisfaction, work satisfaction.
    * satisfacción inmediata = instant gratification.
    * satisfacción personal = personal satisfaction, ego satisfaction.
    * satisfacción profesional = professional satisfaction, job satisfaction, work satisfaction.
    * tasa de satisfacción = satisfaction rating.

    * * *
    A (agrado, placer) satisfaction
    la satisfacción del deber cumplido the satisfaction of a job well done
    esperamos que sea de su entera satisfacción we hope it will be to your complete satisfaction
    lo demostró a mi entera satisfacción I was completely satisfied, he proved it to my complete satisfaction
    es una satisfacción para mí el poder ayudarte it is a pleasure to be able to help you
    recibió con satisfacción la noticia she was pleased when she heard the news
    nuestros hijos no nos han dado más que satisfacciones our children have given us every reason to be proud of them
    lo hizo sólo por darme una satisfacción he did it just to please me
    B
    1 (de una necesidad, deseo) satisfaction, fulfillment*
    2 (por una ofensa) satisfaction
    exijo una satisfacción I demand satisfaction
    3 (de una deuda) payment, settlement
    * * *

    satisfacción sustantivo femenino
    satisfaction;

    es una satisfacción para mí estar aquí it is a pleasure to be here
    satisfacción sustantivo femenino
    1 satisfaction: fue una enorme satisfacción para nosotros..., it was a great pleasure for us...
    tuve la satisfacción de decirle que había ganado, I had the satisfaction o pleasure of telling him that he was the winner
    2 (de un deseo) satisfaction, fulfilment, US fulfillment of a desire
    3 (deuda moral) te exijo una satisfacción por haberme hecho esperar tanto tiempo, I demand an apology for having had to wait for so long
    4 (recompensa) Juan se merece una satisfacción por haber aprobado el curso, Juan deserves a little sthg for having passed his exams

    ' satisfacción' also found in these entries:
    Spanish:
    bienestar
    - de
    - acoger
    - cumplir
    - gratificación
    - ilusión
    - placer
    - relamerse
    English:
    content
    - flushed
    - gratification
    - indulgence
    - job satisfaction
    - satisfaction
    - sense
    - smirk
    - smugness
    - achievement
    - chortle
    - contented
    - contentment
    - satisfied
    - settlement
    * * *
    1. [agrado, gusto] satisfaction;
    espero que todo sea de su satisfacción o [m5] esté a su satisfacción I hope everything is to your satisfaction;
    ha sido una satisfacción poder ayudaros I'm glad I've been able to help you;
    me dio mucha satisfacción I found it very satisfying;
    darle a alguien la satisfacción de hacer algo to give sb the satisfaction of doing sth;
    darse la satisfacción de hacer algo to allow oneself the pleasure of doing sth;
    nos mostró sus trofeos con satisfacción he took great pleasure in showing us his trophies;
    sentir una gran satisfacción personal to feel a sense of fulfilment o satisfaction
    satisfacción del cliente customer satisfaction
    2. [de deseo] fulfilment;
    el viaje era la satisfacción de sus sueños the trip was the fulfilment of her dreams
    3. [de ofensa, daño] satisfaction
    4. [de deuda] payment, settlement
    * * *
    f satisfaction;
    se acabó a mi satisfacción it ended to my satisfaction, it ended satisfactorily;
    dar satisfacción give satisfaction
    * * *
    satisfacción nf, pl - ciones : satisfaction
    * * *
    1. (en general) satisfaction
    2. (placer) pleasure

    Spanish-English dictionary > satisfacción

  • 8 índice de rendimiento

    (n.) = performance rating, performance measure, output measure
    Ex. A performance rating should be administered at the end of the probationary period.
    Ex. Performance measures refer collectively to several kinds of measures that reflect the performance of the organization.
    Ex. Output measures will determine the quantity and relative location of user hierarchies for each type of public service.
    * * *
    (n.) = performance rating, performance measure, output measure

    Ex: A performance rating should be administered at the end of the probationary period.

    Ex: Performance measures refer collectively to several kinds of measures that reflect the performance of the organization.
    Ex: Output measures will determine the quantity and relative location of user hierarchies for each type of public service.

    Spanish-English dictionary > índice de rendimiento

  • 9 posición

    f.
    1 position, exact position, bearing, location.
    2 standing, reputation, status.
    3 attitude, stand, position, stance.
    4 position.
    5 position, job, billet.
    6 place, social standing.
    7 situs.
    * * *
    1 (postura, situación) position
    * * *
    noun f.
    * * *
    SF
    1) (=postura) position

    estar en posición de firme — (Mil) to be at attention

    2) (=lugar) position
    3) (=categoría) position, standing
    4) (=punto de vista) position, stance

    ¿cuál es su posición en este conflicto? — what's your position o stance on this dispute?

    5) [en competición, liga] place, position

    ganó Alemania con Italia en segunda posición — Germany won, with Italy in second place o position

    posiciones de honor — first three places, medal positions

    perder posiciones[en lucha, enfrentamiento] to lose ground

    6) LAm (=puesto de trabajo) position, post
    * * *
    1)
    a) (lugar, puesto) position

    en (la) quinta posición... — he finished the race in fifth place...

    b) (Mil) position
    2)
    a) ( situación) position
    b) ( en la sociedad) social standing

    gente de buena posición or de posición elevada — people of high social standing

    3)
    a) ( postura física) position
    b) ( actitud) position, stance

    adoptar una posición intransigenteto take o adopt a tough stance

    * * *
    = attitude, character position, location, position, position, ranking, footing, stand, rank number, stance, standing, grading, mindshare.
    Ex. One major hurdle remain before wider implementation can be expected user attitudes and acceptance of this physical form of catalogue and index.
    Ex. The record length is the number of character positions in the record including the record label and the record separator.
    Ex. Having been alerted to the existence of a document, the user needs information concerning the actual location of the document, in order that the document may be read.
    Ex. He has held a variety of positions of increasing responsibility.
    Ex. The directory is a finding list which lists for every field its tag, the number of characters in the field, and the starting character position of the field within the record.
    Ex. Those documents with sufficiently high rankings will be deemed relevant and eventually retrieved.
    Ex. Certain new factors have fertilized the ground for the rooting and growth of activity on a stronger and firmer footing than has ever been possible in the past.
    Ex. The Midwinter Meeting of the American Library Association included various items of business such as: the ALA stand on UNESCO; a new dues schedule; grants; role of school librarians in ALA; new cataloguing tools; and standards.
    Ex. The article is entitled 'Journal ranking: the issue of allotting rank numbers when there is a tie'.
    Ex. It is precisely such programme arrangements which seemed, upon examination, to produce an equivocal stance on the question of applying the technology in a user-orientated way.
    Ex. Their sheer institutional standing and regard have had a bearing upon the creation of a situation which is a good deal better than it might otherwise have been.
    Ex. It is interesting that, in this case, socio-economic grading was a better social discriminator than was terminal educational age.
    Ex. Libaries mindshare in this new self-service e-resource environment is also clear: behind newer entrants.
    ----
    * alta posición = high estate.
    * aprovecharse de + Posesivo + posición = take + advantage of + Posesivo + position.
    * cambiar de posición = transpose, reposition [re-position].
    * colocarse en la posición de = place + Reflexivo + in the position of.
    * de posición intermedia = middle-ground.
    * en la mejor posición = best-positioned.
    * en posición correcta = the right way round.
    * estar en la mejor posición para = be best positioned to.
    * estar en posición de = be in a position to.
    * mantener la posición = hold + the line.
    * ocupar la mejor posición para = be in the best position to, be best positioned to, be the best placed to.
    * ocupar una posición = take + position, fill + niche, occupy + a niche.
    * ocupar una posición de = be in position of.
    * ocupar un posición = occupy + position.
    * posición de comienzo = offset value.
    * posición del loto, la = lotus position, the, padmasana.
    * posición de poder = position power.
    * posición de ventaja = high ground.
    * posición elevada = high ground.
    * posición estratégica = vantage point.
    * posición geográfica = geolocation.
    * posición incorrecta, en = wrong way round, the.
    * posición inicial = lead position, starting position.
    * posición intermedia = middle way.
    * posición privilegiada = advantageous position.
    * posición social = social standing.
    * posición ventajosa = vantage point, high ground.
    * primera posición = pole position, pole start.
    * primera posición de salida = pole start, pole position.
    * que ocupa la mejor posición = best-positioned.
    * reconsiderar posición = reconsider + position.
    * * *
    1)
    a) (lugar, puesto) position

    en (la) quinta posición... — he finished the race in fifth place...

    b) (Mil) position
    2)
    a) ( situación) position
    b) ( en la sociedad) social standing

    gente de buena posición or de posición elevada — people of high social standing

    3)
    a) ( postura física) position
    b) ( actitud) position, stance

    adoptar una posición intransigenteto take o adopt a tough stance

    * * *
    = attitude, character position, location, position, position, ranking, footing, stand, rank number, stance, standing, grading, mindshare.

    Ex: One major hurdle remain before wider implementation can be expected user attitudes and acceptance of this physical form of catalogue and index.

    Ex: The record length is the number of character positions in the record including the record label and the record separator.
    Ex: Having been alerted to the existence of a document, the user needs information concerning the actual location of the document, in order that the document may be read.
    Ex: He has held a variety of positions of increasing responsibility.
    Ex: The directory is a finding list which lists for every field its tag, the number of characters in the field, and the starting character position of the field within the record.
    Ex: Those documents with sufficiently high rankings will be deemed relevant and eventually retrieved.
    Ex: Certain new factors have fertilized the ground for the rooting and growth of activity on a stronger and firmer footing than has ever been possible in the past.
    Ex: The Midwinter Meeting of the American Library Association included various items of business such as: the ALA stand on UNESCO; a new dues schedule; grants; role of school librarians in ALA; new cataloguing tools; and standards.
    Ex: The article is entitled 'Journal ranking: the issue of allotting rank numbers when there is a tie'.
    Ex: It is precisely such programme arrangements which seemed, upon examination, to produce an equivocal stance on the question of applying the technology in a user-orientated way.
    Ex: Their sheer institutional standing and regard have had a bearing upon the creation of a situation which is a good deal better than it might otherwise have been.
    Ex: It is interesting that, in this case, socio-economic grading was a better social discriminator than was terminal educational age.
    Ex: Libaries mindshare in this new self-service e-resource environment is also clear: behind newer entrants.
    * alta posición = high estate.
    * aprovecharse de + Posesivo + posición = take + advantage of + Posesivo + position.
    * cambiar de posición = transpose, reposition [re-position].
    * colocarse en la posición de = place + Reflexivo + in the position of.
    * de posición intermedia = middle-ground.
    * en la mejor posición = best-positioned.
    * en posición correcta = the right way round.
    * estar en la mejor posición para = be best positioned to.
    * estar en posición de = be in a position to.
    * mantener la posición = hold + the line.
    * ocupar la mejor posición para = be in the best position to, be best positioned to, be the best placed to.
    * ocupar una posición = take + position, fill + niche, occupy + a niche.
    * ocupar una posición de = be in position of.
    * ocupar un posición = occupy + position.
    * posición de comienzo = offset value.
    * posición del loto, la = lotus position, the, padmasana.
    * posición de poder = position power.
    * posición de ventaja = high ground.
    * posición elevada = high ground.
    * posición estratégica = vantage point.
    * posición geográfica = geolocation.
    * posición incorrecta, en = wrong way round, the.
    * posición inicial = lead position, starting position.
    * posición intermedia = middle way.
    * posición privilegiada = advantageous position.
    * posición social = social standing.
    * posición ventajosa = vantage point, high ground.
    * primera posición = pole position, pole start.
    * primera posición de salida = pole start, pole position.
    * que ocupa la mejor posición = best-positioned.
    * reconsiderar posición = reconsider + position.

    * * *
    A
    1 (lugar, puesto) position
    me indicó su posición en el mapa she showed me its position o where it was on the map
    terminó la carrera en (la) quinta posición he finished the race in fifth place
    el dólar recuperó posiciones frente al yen the dollar recovered against the yen
    2 ( Mil) position
    bombardearon las posiciones enemigas they bombarded the enemy positions o lines
    Compuestos:
    posición adelantada or de adelanto
    ( Chi) offside position
    starting position
    B
    1 (situación) position
    no estoy en posición de hacer críticas a nadie I'm in no position to criticize anyone
    2 (en la sociedad) social standing
    gente de buena posiciónor de posición elevada people of high social standing
    un hombre de posición a man of some standing
    es de una familia de posición desahogada his family is comfortably off
    posición dominante en el mercado dominant market position
    C
    coloquen sus asientos en posición vertical put your seats in an upright position
    2 (actitud) position, stance
    adoptaron una posición intransigente they took a tough stand, they adopted a tough stance
    Compuestos:
    at ease
    en posición de descanso (standing) at ease
    attention
    en posición de firmes at attention, standing to attention
    * * *

     

    posición sustantivo femenino





    adoptar una posición intransigente to take a tough stand o stance

    posición sustantivo femenino position: estoy muy incómodo en esta posición, I'm uncomfortable in this position
    mantuvo una posición muy beligerante, he adopted a beligerant position
    ' posición' also found in these entries:
    Spanish:
    abajo
    - ala
    - debilitar
    - después
    - ir
    - inferior
    - luz
    - opuesta
    - opuesto
    - recta
    - recto
    - señor
    - sitio
    - situarse
    - supina
    - supino
    - a
    - abusar
    - acomodado
    - adelante
    - adoptar
    - afianzar
    - alto
    - altura
    - antirreglamentario
    - bien
    - caer
    - cambiar
    - confianza
    - consolidar
    - delantero
    - desahogado
    - descanso
    - elevado
    - gozar
    - holgado
    - inmejorable
    - insostenible
    - invertido
    - marginal
    - modesto
    - óptimo
    - perfilar
    - privilegiado
    - sobre
    - superior
    - término
    - ubicación
    - vertical
    - vuelta
    English:
    abuse
    - after
    - ahead
    - along
    - ashore
    - asinine
    - at
    - away
    - before
    - between
    - bottom
    - down
    - downstairs
    - enhance
    - face
    - fire
    - fourth
    - from
    - in
    - lead
    - middle ground
    - on
    - over
    - overseas
    - parking lights
    - position
    - reach
    - reverse
    - sidelight
    - south
    - stand
    - station
    - tenuous
    - to
    - undermine
    - up
    - vantage point
    - attention
    - better
    - location
    - self
    - setting
    - sit
    - something
    - standing
    - status
    - tread
    - worse
    * * *
    1. [postura física] position
    posición fetal foetal position;
    posición de loto lotus position
    2. [puesto] position;
    el equipo ha recuperado posiciones con respecto al líder the team has closed the gap on the leader;
    posición ventajosa vantage point
    3. [lugar] position;
    tomaron las posiciones enemigas they took the enemy positions
    4. [situación] position;
    no estoy en posición de opinar I'm not in a position to comment;
    estoy en una posición muy difícil I'm in a very difficult position
    5. [categoría] [social] status;
    [económica] situation;
    está en una posición económica difícil he's in a difficult financial situation
    * * *
    f
    1 tb MIL, fig
    position;
    en buena posición en clasificación in a good position, well-placed;
    2 social standing, status;
    de posición of some standing
    * * *
    posición nf, pl - ciones
    1) : position, place
    2) : status, standing
    3) : attitude, stance
    * * *
    posición n position

    Spanish-English dictionary > posición

  • 10 coeficiente

    m.
    1 rate.
    coeficiente intelectual o de inteligencia IQ
    2 coefficient, measure.
    * * *
    1 MATEMÁTICAS coefficient
    2 (grado) degree, rate
    \
    coeficiente de inteligencia intelligence quotient, IQ
    * * *
    SM (Mat) coefficient; (Econ) rate; (Med) degree

    coeficiente de inteligencia — intelligence quotient, IQ

    coeficiente intelectual, coeficiente mental — intelligence quotient, IQ

    * * *
    masculino (Mat) coefficient
    * * *
    = quotient, coefficient.
    Ex. One reads, for instance, that a parameter in assessing the maximum period a user can be kept waiting is the 'aggravation quotient'.
    Ex. The coefficients of eigenvectors associated with the largest eigenvalue provide the basis for sequencing atoms which are ordered according to the relative magnitudes of the coefficients.
    ----
    * coeficiente de correlación = correlation coefficient.
    * coeficiente de correlación de Pearson = Pearson correlation coefficient.
    * coeficiente de exhaustividad = coefficient of recall, recall ratio.
    * coeficiente de inteligencia = IQ (intelligence quotient).
    * coeficiente de irrelevancia = fallout ratio.
    * coeficiente de la correlación de los cosenos = cosine correlation coefficient.
    * coeficiente de pertinencia = precision ratio, relevance rating, relevance ranking.
    * coeficiente de precisión = coefficient of precision.
    * coeficiente de referencia conjunta = cocitation strength.
    * coeficiente de similitud = similarity measure.
    * * *
    masculino (Mat) coefficient
    * * *
    = quotient, coefficient.

    Ex: One reads, for instance, that a parameter in assessing the maximum period a user can be kept waiting is the 'aggravation quotient'.

    Ex: The coefficients of eigenvectors associated with the largest eigenvalue provide the basis for sequencing atoms which are ordered according to the relative magnitudes of the coefficients.
    * coeficiente de correlación = correlation coefficient.
    * coeficiente de correlación de Pearson = Pearson correlation coefficient.
    * coeficiente de exhaustividad = coefficient of recall, recall ratio.
    * coeficiente de inteligencia = IQ (intelligence quotient).
    * coeficiente de irrelevancia = fallout ratio.
    * coeficiente de la correlación de los cosenos = cosine correlation coefficient.
    * coeficiente de pertinencia = precision ratio, relevance rating, relevance ranking.
    * coeficiente de precisión = coefficient of precision.
    * coeficiente de referencia conjunta = cocitation strength.
    * coeficiente de similitud = similarity measure.

    * * *
    ( Mat) coefficient
    Compuestos:
    amortization rate
    cash ratio, liquidity ratio
    capital to debt ratio
    rate of increase
    drag coefficient
    IQ, intelligence quotient
    * * *

    coeficiente sustantivo masculino (Mat) coefficient;
    coeficiente intelectual or de inteligencia IQ, intelligence quotient
    coeficiente sustantivo masculino
    1 Mat coefficient
    2 Fís Quím (grado) rate
    3 coeficiente intelectual, intelligence quotient
    ' coeficiente' also found in these entries:
    Spanish:
    índice
    English:
    coefficient
    - IQ
    * * *
    1. [índice] rate
    Fin coeficiente de caja cash ratio;
    coeficiente de goles goal difference;
    coeficiente intelectual intelligence quotient, IQ;
    coeficiente de inteligencia intelligence quotient, IQ;
    Fin coeficiente de liquidez liquidity ratio
    2. Mat & Fís coefficient
    Fís coeficiente de dilatación coefficient of expansion
    * * *
    m coefficient
    * * *
    1) : coefficient
    2)
    coeficiente intelectual : IQ, intelligence quotient

    Spanish-English dictionary > coeficiente

  • 11 dócil

    adj.
    docile, yielding, obedient, tame.
    * * *
    1 docile, obedient
    * * *
    ADJ [animal] docile; [persona] submissive, meek
    * * *
    adjetivo <niño/comportamiento> meek, docile; <perro/caballo> docile, well-trained; < pelo> manageable
    * * *
    = meek, docile, malleable, tame [tamer -comp., tamest -sup.].
    Ex. Male librarians believed the public's image of themselves to be more submissive, meek, nervous, effeminate, reserved, following, subdued and less approachable, athletic, and attractive than the undergraduate sample actually saw them.
    Ex. Was she, too, destined to become as docile and obedient as the other staff members appeared to be?.
    Ex. While manual catalogs are essentially preestablished indexes which a user must deal with as found, electronic databases are inherently flexible and malleable = Mientras que los catálogos manuales son básicamente índices preestablecidos que el usuario debe utilizar tal y como se los encuentra, las bases de datos electrónicas son flexibles y maleables de por sí.
    Ex. Today, nudity, sex, and excessive violence are not an issue and even the raciest films would garner a PG-13 rating from the Motion Picture Association of America, and most are even tamer than that.
    * * *
    adjetivo <niño/comportamiento> meek, docile; <perro/caballo> docile, well-trained; < pelo> manageable
    * * *
    = meek, docile, malleable, tame [tamer -comp., tamest -sup.].

    Ex: Male librarians believed the public's image of themselves to be more submissive, meek, nervous, effeminate, reserved, following, subdued and less approachable, athletic, and attractive than the undergraduate sample actually saw them.

    Ex: Was she, too, destined to become as docile and obedient as the other staff members appeared to be?.
    Ex: While manual catalogs are essentially preestablished indexes which a user must deal with as found, electronic databases are inherently flexible and malleable = Mientras que los catálogos manuales son básicamente índices preestablecidos que el usuario debe utilizar tal y como se los encuentra, las bases de datos electrónicas son flexibles y maleables de por sí.
    Ex: Today, nudity, sex, and excessive violence are not an issue and even the raciest films would garner a PG-13 rating from the Motion Picture Association of America, and most are even tamer than that.

    * * *
    1 ‹niño/comportamiento› meek, docile; ‹perro/caballo› docile, well-trained
    2 ‹pelo› manageable
    * * *

    dócil adjetivo ‹niño/comportamiento meek, docile;
    perro/caballo docile, well-trained;
    pelo manageable
    dócil adjetivo
    1 (persona) docile, manageable
    2 (metal, piedra) ductile, malleable
    ' dócil' also found in these entries:
    Spanish:
    cordero
    - sumisión
    English:
    docile
    - lead
    - meek
    - well-behaved
    - amenable
    - manageable
    - tame
    * * *
    dócil adj
    1. [animal, niño] obedient;
    [persona] docile, tractable;
    es un caballo muy dócil he's a very docile o gentle horse;
    no deberías ser tan dócil you shouldn't be so submissive o compliant
    2. [cabello] manageable
    * * *
    adj docile
    * * *
    dócil adj
    : docile
    dócilmente adv

    Spanish-English dictionary > dócil

  • 12 situación

    f.
    1 situation, state, picture.
    2 position, siting.
    3 presentation of the fetus, lie, lie of the fetus, presentation.
    * * *
    1 (circunstancia) situation
    2 (posición) position
    3 (emplazamiento) situation, location
    * * *
    noun f.
    * * *
    SF
    1) (=circunstancias) situation

    ¿qué harías en una situación así? — what would you do in a situation like that?

    2) (=emplazamiento) situation, location

    la casa tiene una situación inmejorable — the house is in a superb location, the house is superbly located o situated

    3) [en la sociedad] position, standing

    crearse una situación — to do well for o.s.

    situación económica — financial position, financial situation

    4) (=estado) state
    5)

    precio de situación LAm bargain price

    * * *
    1)
    a) ( coyuntura) situation
    b) ( en la sociedad) position, standing
    2) ( emplazamiento) position, situation (frml), location (frml)
    * * *
    = event, location, picture, position, scenario, scene, setting, situation, state, state of affairs, pass, set and setting, landscape, juncture, setup [set-up], footing, stage, climate, conjuncture.
    Ex. The concept of corporate body includes named occasional groups and events, such as meetings, conferences, congresses, expeditions, exhibitions, festivals, and fairs.
    Ex. Having been alerted to the existence of a document, the user needs information concerning the actual location of the document, in order that the document may be read.
    Ex. Outside the Gwynedd, Dyfed and Clwyd heartland the picture was not encouraging.
    Ex. The directory is a finding list which lists for every field its tag, the number of characters in the field, and the starting character position of the field within the record.
    Ex. This article describes a scenario in which the training of junior staff on-the-job is discussed emphasising that the reality in New Zealand libraries falls far short of the ideal.
    Ex. Scenes that include conflict, emotions, prejudices, misunderstandings, and unreasonableness but also kindliness, humor, friendliness, and goodwill are acted out daily in different kinds of libraries.
    Ex. Over 700 CRT terminals are online to Columbus and are used in a variety of ways to improve service in the local library settings.
    Ex. Even in this apparently straightforward situation, complications can arise.
    Ex. Before she could respond and follow up with a question about her distraught state, Feng escaped to the women's room.
    Ex. One likely effect of this would be that the information-rich would become richer and the information-poor poorer, a state of affairs which many would consider highly undesirable.
    Ex. As he traversed the length of the corridor to the media center, Anthony Datto reflected on the events that had brought him to this unhappy pass.
    Ex. For me a picture of myself in a dentist's waiting room is a perfect metaphor for set and setting very much in play against the easily obtained pleasures I usually get from reading.
    Ex. During the post-war period international organizations have become a prominent feature of the international landscape.
    Ex. For all national libraries a major factor is technological change in communication proceeding at an ever accelerating rating which has brought them to the current juncture.
    Ex. 'You know,' she had said amiably, 'there might be a better job for you here once things get rolling with this new regional setup'.
    Ex. Certain new factors have fertilized the ground for the rooting and growth of activity on a stronger and firmer footing than has ever been possible in the past.
    Ex. Although this study examines the international management stage, there are some points of relevance to this project.
    Ex. The article 'Keeping your ear to the ground' discusses the skills and knowledge information professionals need to have in today's IT-rich climate.
    Ex. This has opened up issues of what is & is not thinkable &, therefore, doable in the present conjuncture of crisis & instability.
    ----
    * aceptar la situación = accept + situation.
    * adaptable a la situación = situation-aware.
    * afrontar la situación = bear + the strain.
    * agravar una situación = exacerbate + situation, aggravate + situation.
    * analizar los pormenores de una situación = look + behind the scene.
    * aprovechar la situación = ride + the wave.
    * cambiar a la situación anterior = reverse.
    * cambiar la situación = change + the course of events.
    * complicar la situación = cloud + the issue, confuse + the issue.
    * confundir la situación = cloud + the view, cloud + the picture.
    * contemplar una situación = address + situation.
    * controlar la situación = tame + the beast.
    * corregir una situación = correct + situation, redress + situation.
    * crear una situación = create + a situation.
    * dada la situación = in the circumstances.
    * darse una situación más esperanzadora = sound + a note of hope.
    * desafiar una situación = challenge + situation.
    * describir una situación = depict + situation.
    * disfrutar de la situación = ride + the wave.
    * dominar la situación = tame + the beast.
    * empeorar la situación = make + things worse.
    * empeorar una situación = exacerbate + situation, aggravate + situation.
    * encontrarse con una situación = come across + situation, meet + situation.
    * encontrarse en una mejor situación económica = be economically better off.
    * en cualquier otra situación = in the normal run of things, in the normal run of events.
    * en cualquier situación = in any given situation.
    * en esta situación = at this juncture.
    * enfrentarse a una situación = face + situation, meet + situation.
    * en la situación concreta = on the scene.
    * en situación de = in the position to.
    * en situación de crisis = on the rocks.
    * en situaciones de riesgo = in harm's way.
    * en situaciones normales = under normal circumstances.
    * en situaciones peligrosas = in harm's way.
    * en una situación de emergencia = in an emergency situation, in an emergency.
    * en una situación desesperada = in dire straits.
    * en una situación muy problemática = in deep trouble, in deep water.
    * estado de una situación = state of being.
    * estar en situación de = be in a position to.
    * estar en una situación diferente = be on a different track.
    * explicar la situación = explain + the situation.
    * gravedad de la situación, la = seriousness of the situation, la, gravity of the situation, the.
    * hacer frente a la situación = tackle + situation.
    * hacer que se produzca una situación = bring about + situation.
    * hecho para una situación específica = niche-specific.
    * imaginarse una situación = envision + situation.
    * información que permite mejorar la situación social de Alguien = empowering information.
    * informe de situación = status report.
    * informe sobre la situación actual = state of the art report.
    * la situación = the course of events.
    * mecanismo de reducción de situaciones difíciles = threat-reduction mechanism.
    * mejora de situación social = upward mobility.
    * mejorar la situación = improve + the lot.
    * mejorar una situación = ameliorate + situation.
    * meterse en una situación embarazosa = put + Reflexivo + into + position.
    * ocupar una situación idónea para = be well-placed to.
    * pasar a una situación económica más confortable = improve + Posesivo + lot.
    * perder el control de la situacion = things + get out of hand.
    * reaccionar ante una situación = respond to + situation.
    * rectificar una situación = rectify + situation.
    * remediar una situación = remedy + situation.
    * resolver una situación = manage + situation, resolve + situation.
    * responder a una situación = respond to + situation.
    * salir de una situación difícil = haul + Reflexivo + out of + Posesivo + bog.
    * sensible a la situación = situation-aware.
    * simulacro de una situación supuesta = play-acting.
    * situación actual = current situation, current state, present state, current status.
    * situación actual, la = scheme of things, the.
    * situación + agravar = situation + exacerbate.
    * situación análoga = analogue.
    * situación apremiante = plight.
    * situación apurada = hardship.
    * situación azarosa = predicament.
    * situación buena = strong position.
    * situación + cambiar = tide + turn.
    * situación cómica = comedy sketch.
    * situación confusa = muddy waters.
    * situación cotidiana = everyday situation, daily situation.
    * situación crítica = critical situation.
    * situación de decadencia irreversible = terminal decline.
    * situación de desesperación = scene of despair.
    * situación de estrés = stress situation.
    * situación de préstamo = loan status.
    * situación desagradable = unpleasantness.
    * situación de tensión = stress situation.
    * situación diaria = daily situation.
    * situación difícil = plight, hardship, bumpy ride.
    * situación económica = financial situation, economic status.
    * situación económica, la = economics of the situation, the.
    * situación embarazosa = embarrassing situation.
    * situación en la que hay un vencedor y un perdedor = win-lose + Nombre.
    * situación en la que las dos partes salen ganando = win-win + Nombre.
    * situaciones = sphere of activity, sphere of life, walks (of/in) life.
    * situaciones de la vida = life situations [life-situations].
    * situación experimental = laboratory situation.
    * situación forzada = Procrustean bed.
    * situación hipotética = scenario.
    * situación ideal = ideal situation.
    * situación insoportable = unbearable situation.
    * situación insostenible = unbearable situation.
    * situación + irse de las manos = things + get out of hand.
    * situación laboral = employment situation, employment status.
    * situación + mejorar = situation + ease.
    * situación peligrosa = endangerment, dangerous situation.
    * situación penosa = plight.
    * situación poco clara = clouding.
    * situación política = political scene.
    * situación posible = scenario.
    * situación precaria = precarious situation.
    * situación privilegiada = advantageous location.
    * situación problemática = problem situation.
    * situación sin solución = impasse.
    * situación + surgir = situation + arise.
    * situación tensa = stress situation.
    * situación ventajosa = winning situation.
    * superar una situación difícil = weather + the bumpy ride, weather + the storm.
    * verse en la situación = find + Reflexivo + in the position.
    * * *
    1)
    a) ( coyuntura) situation
    b) ( en la sociedad) position, standing
    2) ( emplazamiento) position, situation (frml), location (frml)
    * * *
    = event, location, picture, position, scenario, scene, setting, situation, state, state of affairs, pass, set and setting, landscape, juncture, setup [set-up], footing, stage, climate, conjuncture.

    Ex: The concept of corporate body includes named occasional groups and events, such as meetings, conferences, congresses, expeditions, exhibitions, festivals, and fairs.

    Ex: Having been alerted to the existence of a document, the user needs information concerning the actual location of the document, in order that the document may be read.
    Ex: Outside the Gwynedd, Dyfed and Clwyd heartland the picture was not encouraging.
    Ex: The directory is a finding list which lists for every field its tag, the number of characters in the field, and the starting character position of the field within the record.
    Ex: This article describes a scenario in which the training of junior staff on-the-job is discussed emphasising that the reality in New Zealand libraries falls far short of the ideal.
    Ex: Scenes that include conflict, emotions, prejudices, misunderstandings, and unreasonableness but also kindliness, humor, friendliness, and goodwill are acted out daily in different kinds of libraries.
    Ex: Over 700 CRT terminals are online to Columbus and are used in a variety of ways to improve service in the local library settings.
    Ex: Even in this apparently straightforward situation, complications can arise.
    Ex: Before she could respond and follow up with a question about her distraught state, Feng escaped to the women's room.
    Ex: One likely effect of this would be that the information-rich would become richer and the information-poor poorer, a state of affairs which many would consider highly undesirable.
    Ex: As he traversed the length of the corridor to the media center, Anthony Datto reflected on the events that had brought him to this unhappy pass.
    Ex: For me a picture of myself in a dentist's waiting room is a perfect metaphor for set and setting very much in play against the easily obtained pleasures I usually get from reading.
    Ex: During the post-war period international organizations have become a prominent feature of the international landscape.
    Ex: For all national libraries a major factor is technological change in communication proceeding at an ever accelerating rating which has brought them to the current juncture.
    Ex: 'You know,' she had said amiably, 'there might be a better job for you here once things get rolling with this new regional setup'.
    Ex: Certain new factors have fertilized the ground for the rooting and growth of activity on a stronger and firmer footing than has ever been possible in the past.
    Ex: Although this study examines the international management stage, there are some points of relevance to this project.
    Ex: The article 'Keeping your ear to the ground' discusses the skills and knowledge information professionals need to have in today's IT-rich climate.
    Ex: This has opened up issues of what is & is not thinkable &, therefore, doable in the present conjuncture of crisis & instability.
    * aceptar la situación = accept + situation.
    * adaptable a la situación = situation-aware.
    * afrontar la situación = bear + the strain.
    * agravar una situación = exacerbate + situation, aggravate + situation.
    * analizar los pormenores de una situación = look + behind the scene.
    * aprovechar la situación = ride + the wave.
    * cambiar a la situación anterior = reverse.
    * cambiar la situación = change + the course of events.
    * complicar la situación = cloud + the issue, confuse + the issue.
    * confundir la situación = cloud + the view, cloud + the picture.
    * contemplar una situación = address + situation.
    * controlar la situación = tame + the beast.
    * corregir una situación = correct + situation, redress + situation.
    * crear una situación = create + a situation.
    * dada la situación = in the circumstances.
    * darse una situación más esperanzadora = sound + a note of hope.
    * desafiar una situación = challenge + situation.
    * describir una situación = depict + situation.
    * disfrutar de la situación = ride + the wave.
    * dominar la situación = tame + the beast.
    * empeorar la situación = make + things worse.
    * empeorar una situación = exacerbate + situation, aggravate + situation.
    * encontrarse con una situación = come across + situation, meet + situation.
    * encontrarse en una mejor situación económica = be economically better off.
    * en cualquier otra situación = in the normal run of things, in the normal run of events.
    * en cualquier situación = in any given situation.
    * en esta situación = at this juncture.
    * enfrentarse a una situación = face + situation, meet + situation.
    * en la situación concreta = on the scene.
    * en situación de = in the position to.
    * en situación de crisis = on the rocks.
    * en situaciones de riesgo = in harm's way.
    * en situaciones normales = under normal circumstances.
    * en situaciones peligrosas = in harm's way.
    * en una situación de emergencia = in an emergency situation, in an emergency.
    * en una situación desesperada = in dire straits.
    * en una situación muy problemática = in deep trouble, in deep water.
    * estado de una situación = state of being.
    * estar en situación de = be in a position to.
    * estar en una situación diferente = be on a different track.
    * explicar la situación = explain + the situation.
    * gravedad de la situación, la = seriousness of the situation, la, gravity of the situation, the.
    * hacer frente a la situación = tackle + situation.
    * hacer que se produzca una situación = bring about + situation.
    * hecho para una situación específica = niche-specific.
    * imaginarse una situación = envision + situation.
    * información que permite mejorar la situación social de Alguien = empowering information.
    * informe de situación = status report.
    * informe sobre la situación actual = state of the art report.
    * la situación = the course of events.
    * mecanismo de reducción de situaciones difíciles = threat-reduction mechanism.
    * mejora de situación social = upward mobility.
    * mejorar la situación = improve + the lot.
    * mejorar una situación = ameliorate + situation.
    * meterse en una situación embarazosa = put + Reflexivo + into + position.
    * ocupar una situación idónea para = be well-placed to.
    * pasar a una situación económica más confortable = improve + Posesivo + lot.
    * perder el control de la situacion = things + get out of hand.
    * reaccionar ante una situación = respond to + situation.
    * rectificar una situación = rectify + situation.
    * remediar una situación = remedy + situation.
    * resolver una situación = manage + situation, resolve + situation.
    * responder a una situación = respond to + situation.
    * salir de una situación difícil = haul + Reflexivo + out of + Posesivo + bog.
    * sensible a la situación = situation-aware.
    * simulacro de una situación supuesta = play-acting.
    * situación actual = current situation, current state, present state, current status.
    * situación actual, la = scheme of things, the.
    * situación + agravar = situation + exacerbate.
    * situación análoga = analogue.
    * situación apremiante = plight.
    * situación apurada = hardship.
    * situación azarosa = predicament.
    * situación buena = strong position.
    * situación + cambiar = tide + turn.
    * situación cómica = comedy sketch.
    * situación confusa = muddy waters.
    * situación cotidiana = everyday situation, daily situation.
    * situación crítica = critical situation.
    * situación de decadencia irreversible = terminal decline.
    * situación de desesperación = scene of despair.
    * situación de estrés = stress situation.
    * situación de préstamo = loan status.
    * situación desagradable = unpleasantness.
    * situación de tensión = stress situation.
    * situación diaria = daily situation.
    * situación difícil = plight, hardship, bumpy ride.
    * situación económica = financial situation, economic status.
    * situación económica, la = economics of the situation, the.
    * situación embarazosa = embarrassing situation.
    * situación en la que hay un vencedor y un perdedor = win-lose + Nombre.
    * situación en la que las dos partes salen ganando = win-win + Nombre.
    * situaciones = sphere of activity, sphere of life, walks (of/in) life.
    * situaciones de la vida = life situations [life-situations].
    * situación experimental = laboratory situation.
    * situación forzada = Procrustean bed.
    * situación hipotética = scenario.
    * situación ideal = ideal situation.
    * situación insoportable = unbearable situation.
    * situación insostenible = unbearable situation.
    * situación + irse de las manos = things + get out of hand.
    * situación laboral = employment situation, employment status.
    * situación + mejorar = situation + ease.
    * situación peligrosa = endangerment, dangerous situation.
    * situación penosa = plight.
    * situación poco clara = clouding.
    * situación política = political scene.
    * situación posible = scenario.
    * situación precaria = precarious situation.
    * situación privilegiada = advantageous location.
    * situación problemática = problem situation.
    * situación sin solución = impasse.
    * situación + surgir = situation + arise.
    * situación tensa = stress situation.
    * situación ventajosa = winning situation.
    * superar una situación difícil = weather + the bumpy ride, weather + the storm.
    * verse en la situación = find + Reflexivo + in the position.

    * * *
    A
    1 (coyuntura) situation
    nuestra situación económica our financial situation o position
    no está en situación de poder ayudarnos she is not in a position to be able to help us
    se encuentra en una situación desesperada her situation o plight is desperate, she is in a desperate situation
    apenas crearon situaciones de gol they hardly made any scoring chances
    salvar la situación to save the day o rescue the situation
    2 (en la sociedad) position, standing
    Compuesto:
    extreme situation
    B (emplazamiento) position, situation ( frml), location ( frml)
    la situación del local es excelente the premises are ideally situated o located
    * * *

     

    situación sustantivo femenino
    1


    2 ( emplazamiento) position, situation (frml), location (frml)
    situación sustantivo femenino
    1 (económica) situation
    2 (trance) me puso en una situación muy embarazosa, he put me in an awkward situation
    3 (emplazamiento) location
    4 (condiciones, disposición) state: no estamos en situación de rechazarlo, we are in no position to refuse it
    ' situación' also found in these entries:
    Spanish:
    abusiva
    - abusivo
    - acierto
    - aclimatarse
    - adueñarse
    - afianzarse
    - airosa
    - airoso
    - ambiente
    - ámbito
    - anterioridad
    - aprovechar
    - caer
    - calibrar
    - callejón
    - cañón
    - capear
    - cargo
    - caso
    - comparable
    - comprometedor
    - comprometedora
    - comprometida
    - comprometido
    - compromiso
    - condición
    - conducir
    - considerablemente
    - correr
    - coyuntura
    - crisis
    - decantar
    - desdramatizar
    - desembocar
    - detonante
    - dimanar
    - disposición
    - dueña
    - dueño
    - embrollo
    - emotiva
    - emotivo
    - endemoniada
    - endemoniado
    - enrarecerse
    - enredar
    - enredarse
    - entrar
    - estar
    - estado
    English:
    aggravate
    - anywhere
    - applicable
    - apprise
    - aspect
    - assess
    - assessment
    - awkward
    - backdrop
    - border on
    - break
    - bullet
    - business
    - case
    - command
    - confuse
    - consolidate
    - danger
    - defuse
    - deteriorate
    - dinner
    - dire
    - disgusting
    - distressing
    - encouraging
    - end
    - explosive
    - fraught
    - fuel
    - further
    - grim
    - heat
    - hook
    - hot up
    - in
    - indoors
    - inflammable
    - injustice
    - irritating
    - joke
    - mess
    - misjudge
    - muddy
    - nasty
    - need
    - no-win
    - off
    - ongoing
    - pass
    - picture
    * * *
    1. [circunstancias] situation;
    [legal, social] status;
    estar en situación de hacer algo [en general] to be in a position to do sth;
    [enfermo, borracho] to be in a fit state to do sth;
    estar en una situación privilegiada to be in a privileged position
    situación económica economic situation;
    situación límite extreme o critical situation
    2. [ubicación] location;
    la tienda está en una situación muy céntrica the shop is in a very central location
    * * *
    f situation;
    estar en situación de be in a position to
    * * *
    situación nf, pl - ciones : situation
    * * *
    situación n situation

    Spanish-English dictionary > situación

  • 13 agencia

    f.
    1 agency (empresa).
    agencia de aduanas customs agent's
    agencia de colocación employment agency o bureau
    agencia de contactos escort agency
    agencia matrimonial marriage bureau
    agencia de noticias news agency
    agencia de prensa press agency
    agencia de publicidad advertising agency
    agencia de seguros insurance company
    agencia de viajes travel agency
    2 agency (organismo).
    3 branch (sucursal).
    pres.indicat.
    3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: agenciar.
    imperat.
    2nd person singular (tú) Imperative of Spanish verb: agenciar.
    * * *
    1 agency (sucursal) branch
    \
    agencia inmobiliaria estate agent's, US real estate office
    agencia de turismo tourist office
    agencia de viajes travel agency
    * * *
    noun f.
    agency, bureau
    * * *
    SF
    1) (=empresa) agency; (=oficina) office, bureau

    Agencia de Protección de Datos Esp data protection agency

    agencia de turismo, agencia de viajes — travel agent's, travel agency

    agencia inmobiliaria — estate agent's (office), real estate agency (EEUU)

    agencia tributaria — Inland Revenue, Internal Revenue (EEUU)

    2) Chile (=montepío) pawnshop
    * * *
    femenino ( oficina) office; ( sucursal) branch
    * * *
    = agency, body, bureau [bureaux, -pl.], centre [center, -USA], agent.
    Ex. It is often not clear which agency can best provide for the needs of a client = Con frecuencia no está claro qué organismo puede satisfacer mejor las necesidades de un cliente.
    Ex. Special rules are includes for specific types of corporate bodies, such as exhibitions, conferences, subordinate and related bodies, governments bodies and officials, and radio and television stations.
    Ex. Their reliability depends on the co-operation of individual libraries within the region in notifying the bureau of additions to and withdrawals from stock.
    Ex. Over 3,000 such centres were set up, but most had closed by 1949.
    Ex. These forms usually provide space for the user or his agent to enter the relevant information.
    ----
    * agencia afiliada = sister agency.
    * agencia bibliográfica = bibliographical agency.
    * Agencia Central de Inteligencia (CIA) = CIA (Central Intelligence Agency).
    * agencia comercial = commercial agency.
    * agencia de bolsa = brokerage house.
    * agencia de catalogación = cataloguing agency.
    * agencia de comunicaciones = communications agency.
    * agencia de contactos = dating service.
    * agencia de detectives = detective agency.
    * agencia de estadística = statistical agency.
    * agencia de homologación = accrediting agency, accrediting body.
    * agencia de indización = indexing agency.
    * agencia de información = information agency.
    * agencia de normalización = standards body.
    * agencia de noticias = news office, news agency, newspaper agency, news organisation.
    * Agencia de Protección del Medio Ambiente (EPA) = Environmental Protection Agency (EPA).
    * agencia de publicación = issuing bureau.
    * agencia de publicidad = advertising agency.
    * agencia de resúmenes = abstracting agency, abstracting organisation.
    * agencia de servicios = service agency.
    * agencia de suscripciones = subscription agency, subscription agent.
    * agencia de transportes = transportation company, transport company.
    * agencia de venta de billetes = ticket agent, ticket agency.
    * agencia de venta de entradas = ticket agent, ticket agency.
    * agencia de viajes = travel agency, travel agent.
    * agencia distribuidora = releasing agent.
    * agencia estadística = statistical agency.
    * agencia federal = federal agency.
    * agencia gubernamental = government agency, government bureau.
    * agencia inmobiliaria = real estate brokerage, real estate firm, real estate agent, estate agent, realtor.
    * agencia internacional = international agency.
    * agencia local = local agency.
    * agencia nacional = local agency.
    * agencia nacional bibliográfica = national bibliographic agency.
    * agencia patrocinadora = sponsoring agency, funding body, funding agency.
    * agencias de noticias = news media.
    * agencias de seguros, las = insurance industry, the.
    * columnista de agencia de noticias = syndicated columnist.
    * directivo de agencia de publicidad = advertising executive.
    * específico de una agencia = agency-specific.
    * por medio de una agencia = on a bureau basis.
    * sector de las agencias de viajes, el = travel sector, the.
    * sector de las agencias de viajes, el = travel industry, the.
    * todos los miembros de la agencia = agency-wide.
    * * *
    femenino ( oficina) office; ( sucursal) branch
    * * *
    = agency, body, bureau [bureaux, -pl.], centre [center, -USA], agent.

    Ex: It is often not clear which agency can best provide for the needs of a client = Con frecuencia no está claro qué organismo puede satisfacer mejor las necesidades de un cliente.

    Ex: Special rules are includes for specific types of corporate bodies, such as exhibitions, conferences, subordinate and related bodies, governments bodies and officials, and radio and television stations.
    Ex: Their reliability depends on the co-operation of individual libraries within the region in notifying the bureau of additions to and withdrawals from stock.
    Ex: Over 3,000 such centres were set up, but most had closed by 1949.
    Ex: These forms usually provide space for the user or his agent to enter the relevant information.
    * agencia afiliada = sister agency.
    * agencia bibliográfica = bibliographical agency.
    * Agencia Central de Inteligencia (CIA) = CIA (Central Intelligence Agency).
    * agencia comercial = commercial agency.
    * agencia de bolsa = brokerage house.
    * agencia de catalogación = cataloguing agency.
    * agencia de comunicaciones = communications agency.
    * agencia de contactos = dating service.
    * agencia de detectives = detective agency.
    * agencia de estadística = statistical agency.
    * agencia de homologación = accrediting agency, accrediting body.
    * agencia de indización = indexing agency.
    * agencia de información = information agency.
    * agencia de normalización = standards body.
    * agencia de noticias = news office, news agency, newspaper agency, news organisation.
    * Agencia de Protección del Medio Ambiente (EPA) = Environmental Protection Agency (EPA).
    * agencia de publicación = issuing bureau.
    * agencia de publicidad = advertising agency.
    * agencia de resúmenes = abstracting agency, abstracting organisation.
    * agencia de servicios = service agency.
    * agencia de suscripciones = subscription agency, subscription agent.
    * agencia de transportes = transportation company, transport company.
    * agencia de venta de billetes = ticket agent, ticket agency.
    * agencia de venta de entradas = ticket agent, ticket agency.
    * agencia de viajes = travel agency, travel agent.
    * agencia distribuidora = releasing agent.
    * agencia estadística = statistical agency.
    * agencia federal = federal agency.
    * agencia gubernamental = government agency, government bureau.
    * agencia inmobiliaria = real estate brokerage, real estate firm, real estate agent, estate agent, realtor.
    * agencia internacional = international agency.
    * agencia local = local agency.
    * agencia nacional = local agency.
    * agencia nacional bibliográfica = national bibliographic agency.
    * agencia patrocinadora = sponsoring agency, funding body, funding agency.
    * agencias de noticias = news media.
    * agencias de seguros, las = insurance industry, the.
    * columnista de agencia de noticias = syndicated columnist.
    * directivo de agencia de publicidad = advertising executive.
    * específico de una agencia = agency-specific.
    * por medio de una agencia = on a bureau basis.
    * sector de las agencias de viajes, el = travel sector, the.
    * sector de las agencias de viajes, el = travel industry, the.
    * todos los miembros de la agencia = agency-wide.

    * * *
    A (oficina) office; (sucursal) branch
    Compuestos:
    escort agency
    debt-collection agency
    employment agency o bureau ( generally for domestic staff)
    dating agency
    credit agency
    ( Méx) escort agency
    employment agency o bureau
    agencia de prensa or de noticias
    press o news agency
    advertising agency
    freight forwarding agency o company
    (local) travel agent's; (negocio) travel agency
    funeral director's, funeral parlor*
    real estate agency ( AmE), realtors (pl) ( AmE), estate agent's ( BrE)
    marriage bureau
    (Andes, RPI) press o news agency
    advertising agency
    B ( Chi) (casa de empeños) pawnshop, pawnbroker's
    * * *

     

    Del verbo agenciar: ( conjugate agenciar)

    agencia es:

    3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo

    2ª persona singular (tú) imperativo

    Multiple Entries:
    agencia    
    agenciar
    agencia sustantivo femenino ( oficina) office;
    ( sucursal) branch;
    agencia de colocaciones employment agency o bureau ( generally for domestic staff);

    agencia de prensa or de noticias press o news agency;
    agencia de viajes travel agent's, travel agency;
    agencia matrimonial marriage bureau
    agencia sustantivo femenino
    1 agency
    (sucursal) branch
    agencia de prensa, news agency
    agencia de publicidad, advertising agency
    agencia de seguros, insurance agency
    agencia de trabajo temporal, temporary agency
    agencia de viajes, travel agency
    agencia inmobiliaria, estate agency
    2 LAm (casa de empeño) pawnshop

    ' agencia' also found in these entries:
    Spanish:
    prensa
    - tributaria
    - tributario
    - inmobiliaria
    English:
    advertising agency
    - agency
    - AP
    - betting
    - bureau
    - CIA
    - employment agency
    - marriage bureau
    - NASA
    - news agency
    - ticket agency
    - tour
    - tourist agency
    - travel agency
    - travel agent
    - travel bureau
    - advertising
    - betting shop
    - employment
    - job
    - press
    - syndicate
    - travel
    * * *
    1. [empresa] agency
    agencia de acompañantes escort agency;
    agencia de aduanas customs agent's;
    Fin agencia de calificación (de riesgos) credit rating agency;
    agencia de colocación employment agency;
    agencia de contactos dating agency;
    agencia de contratación recruitment agency;
    agencia de detectives detective agency o bureau;
    agencia inmobiliaria Br estate agent's, US real estate office;
    agencia matrimonial marriage bureau;
    agencia de modelos modelling agency;
    agencia de noticias news agency;
    agencia de prensa press agency;
    agencia de la propiedad Br estate agent's, US real estate office;
    agencia de publicidad advertising agency;
    agencia de seguros insurance company;
    Bolsa agencia de valores stockbrokers, brokerage house;
    agencia de viajes travel agency
    2. [organismo] agency
    agencia de ayuda humanitaria aid o relief agency;
    agencia de cooperación development agency;
    Agencia Espacial Europea European Space Agency;
    Agencia de Protección de Datos Data Protection Agency;
    Esp la Agencia Tributaria Br ≈ the Inland Revenue, US ≈ the IRS
    3. [sucursal] branch
    agencia urbana high street branch
    * * *
    f agency
    * * *
    : agency, office
    * * *
    agencia n (empresa) agency [pl. agencies]

    Spanish-English dictionary > agencia

  • 14 lista

    f.
    1 list.
    lista negra blacklist
    lista de precios price list
    pasar lista to call the register
    lista de boda wedding list
    lista de espera waiting list
    2 strip.
    una camiseta a listas a striped shirt
    3 stripe, streak.
    pres.indicat.
    3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: listar.
    * * *
    2 (raya) stripe
    3 (tira) strip, slip
    \
    pasar lista to call the roll
    tachar de la lista to cross out, cross off the list
    lista de bodas wedding list
    lista de correos poste restante, US general delivery
    lista de espera waiting list
    lista negra blacklist
    * * *
    1. noun f.
    1) list
    2) roll
    2. f., (m. - listo)
    * * *
    SF
    1) [de nombres, elementos] list; (Mil) roll, roll call; [en escuela] register, school list (EEUU)

    pasar lista — (Mil) to call the roll; (Escol) to call the register

    lista cerrada — (Pol) closed list

    lista de correos — poste restante, general delivery (EEUU)

    lista de encuentros — (Dep) fixture list

    lista de éxitos — (Mús) charts pl

    lista de raya Méx payroll

    lista de tandas — duty roster, rota

    lista electoral — electoral roll, register of voters

    listas de audiencia — ratings, audience rating sing

    2) (=tira) [de tela] strip; [de papel] slip
    3) (=raya) stripe
    * * *
    1)
    a) (de nombres, números) list

    la lista de las compras or (Esp) la compra — the shopping list

    pasar lista — (Educ) to take roll call, to take the register (BrE)

    b) ( en restaurante) menu
    2)
    a) ( raya) stripe
    b) ( tira) strip
    * * *
    = addendum [addenda, -pl.], bill, checklist [check-list], list, roster, roll-call, rundown, handlist, order list, drop-down list, stripe, line-up.
    Ex. In this category the majority of programmes tend to stress technological considerations with a rather hopeful-seeming addendum of applications considerations.
    Ex. So, in the bicentennial spirit here's a three-point bill of particulars or grievances (in addition to what was mentioned previously with respect to offensive or unauthentic terms).
    Ex. This a checklist of features to consider in comparing and evaluating data bases.
    Ex. Equally, various trade directories and other lists need to list and organise names in a form that will enable a searcher to find information about an organisation or person.
    Ex. Profiles of the research interests of faculty were gathered and organised into a 3-part faculty research interests roster.
    Ex. This is a non-bibliographic data base which records the complete roll-call of voting by members of Congress.
    Ex. This article describes the functionality of CARL software for this purpose, loads a brief rundown of data bases, and gives the criteria for selecting data bases.
    Ex. In their search for information, they had until this time been able to pick their way by relying on the handlists or catalogues provided by the librarian.
    Ex. The catalogue now contains 130,000 titles, its classified section being updated twice a year and the author part and ISBN order list bimonthly = El catálogo contiene en la actualidad 130.000 títulos, la sección sistemática se actualiza dos veces al año y la sección de autores y la lista de números ISBN bimensualmente.
    Ex. Select the paper you wish to revise from the drop-down list, and then press 'Browse' to select a file on your local machine to use as the revised version.
    Ex. This paper describes an oscillating chemical reaction, and discusses numerous parallels to it in research, such as in fibrillation of the heart, body-clock rhythms of animals and plants, the self-assembly of multicellular organisms, and certain stripes in volcanic rock.
    Ex. The title of the article is 'The information market: a line-up of competitors'.
    ----
    * billete en lista de espera = standby seat.
    * encabezar la lista = top + the list.
    * encargado de la lista = list moderator.
    * enviar un mensaje a una lista de correo = post + a message.
    * incluir en la lista de morosos = blacklist [black-list].
    * incluir en la lista negra = blacklist [black-list].
    * inclusión en la lista de morosos = blacklisting.
    * lista alfabética = alphabetical listing, alphabetic list, alphabetical list, order list.
    * lista alfabética de encabezamientos de materia = alphabetical list of subject headings.
    * lista bibliográfica = bibliographic listing.
    * lista combinada = master list.
    * lista controlada = controlled list.
    * lista de autoridades = authoritative list, authority list, authority listing.
    * lista de bajada = drop-down list.
    * lista de búsqueda = finding list.
    * lista de candidatos preseleccionados = short list.
    * lista de circulación = routing list, circulation list.
    * lista de códigos = code sheet.
    * lista de compra = shopping list.
    * lista de comprobación = checklist [check-list].
    * lista de contactos = contact list.
    * lista de control = checklist [check-list].
    * lista de correo = mailing list, listserv(er) [list-serv(er)], distribution list, e-mail list, electronic distribution list.
    * lista de correo electrónico = electronic mailing list.
    * lista de correo moderada = moderated mailing list, moderated listserv.
    * lista de correspondencia = mailing list.
    * lista de datos = fact finder.
    * lista de descriptores = index vocabulary, subject vocabulary.
    * lista de deseos = wish list.
    * lista de direcciones = mailing list.
    * lista de discos más vendidos, la = charts, the.
    * lista de discusión = discussion list.
    * lista de distribución = mailing list, listserv(er) [list-serv(er)], distribution list, e-mail list.
    * lista de distribución electrónica = electronic list (e-list), electronic distribution list.
    * lista de élite = elite list, elite list.
    * lista de encabezamientos de materia = subject headings list.
    * Lista de Encabezamientos de Materia de la Asociación de Bibliotecas Escolar = SLA List.
    * Lista de Encabezamientos de Materia de la Biblioteca del Congreso (LCSH) = LCSH (Library of Congress List of Subject Headings).
    * Lista de Encabezamientos de Materias de Sears = Sears' List of Subject Headings.
    * lista de errores = error report.
    * lista de espera = waiting list.
    * lista de existencias = stock list [stocklist].
    * lista de éxitos = chart.
    * lista de éxitos de cartelera de espectáculos = Billboard chart.
    * lista de éxitos de la cartelera de espectáculos = Billboard chart.
    * lista de éxitos, la = charts, the.
    * lista de ganadores = roll of honour.
    * lista de honor = roll of honour.
    * lista de ilustraciones = list of illustrations.
    * lista de lecturas = reading list.
    * lista de lecturas para el verano = summer reading list.
    * lista de lecturas recomendadas = reading list, select list, recommended reading list.
    * lista de lecturas sugeridas = suggested reading list.
    * lista de libros = booklist [book list].
    * lista de libros enviados a encuadernar = bindery list.
    * lista de más populares = chart.
    * lista de más vendidos = chart.
    * lista de notaciones = code vocabulary.
    * lista de nuevas adquisiciones = acquisitions list.
    * lista de palabras clave = go-list [golist].
    * lista de palabras vacías = stop list [stoplist], stopword list.
    * lista de pasajeros = passenger list.
    * lista de pedidos = order list.
    * lista de personas de contacto = contact list.
    * lista de personas y cometidos = duty roster.
    * lista de préstamo = routing list, circulation list.
    * lista de publicaciones = publication(s) list.
    * lista de reserva = hold list.
    * lista de selección = pick-list.
    * lista desplegable hacia abajo = drop-down list.
    * lista de sugerencias = wish list.
    * lista de últimas adquisiciones = accessions list, list of current acquisitions, addition list.
    * lista de vinos = wine list.
    * lista electrónica = electronic list (e-list).
    * lista maestra = master list.
    * lista musical = audio listing.
    * lista negra = blacklist.
    * lista permutada = permuted list.
    * lista permutada de palabras clave = permuted keyword list.
    * lista selecta = short list, elite list.
    * moderador de la lista = list moderator.
    * poner en lista de espera = put + on a waiting list.
    * punto de la lista = bullet point.
    * * *
    1)
    a) (de nombres, números) list

    la lista de las compras or (Esp) la compra — the shopping list

    pasar lista — (Educ) to take roll call, to take the register (BrE)

    b) ( en restaurante) menu
    2)
    a) ( raya) stripe
    b) ( tira) strip
    * * *
    = addendum [addenda, -pl.], bill, checklist [check-list], list, roster, roll-call, rundown, handlist, order list, drop-down list, stripe, line-up.

    Ex: In this category the majority of programmes tend to stress technological considerations with a rather hopeful-seeming addendum of applications considerations.

    Ex: So, in the bicentennial spirit here's a three-point bill of particulars or grievances (in addition to what was mentioned previously with respect to offensive or unauthentic terms).
    Ex: This a checklist of features to consider in comparing and evaluating data bases.
    Ex: Equally, various trade directories and other lists need to list and organise names in a form that will enable a searcher to find information about an organisation or person.
    Ex: Profiles of the research interests of faculty were gathered and organised into a 3-part faculty research interests roster.
    Ex: This is a non-bibliographic data base which records the complete roll-call of voting by members of Congress.
    Ex: This article describes the functionality of CARL software for this purpose, loads a brief rundown of data bases, and gives the criteria for selecting data bases.
    Ex: In their search for information, they had until this time been able to pick their way by relying on the handlists or catalogues provided by the librarian.
    Ex: The catalogue now contains 130,000 titles, its classified section being updated twice a year and the author part and ISBN order list bimonthly = El catálogo contiene en la actualidad 130.000 títulos, la sección sistemática se actualiza dos veces al año y la sección de autores y la lista de números ISBN bimensualmente.
    Ex: Select the paper you wish to revise from the drop-down list, and then press 'Browse' to select a file on your local machine to use as the revised version.
    Ex: This paper describes an oscillating chemical reaction, and discusses numerous parallels to it in research, such as in fibrillation of the heart, body-clock rhythms of animals and plants, the self-assembly of multicellular organisms, and certain stripes in volcanic rock.
    Ex: The title of the article is 'The information market: a line-up of competitors'.
    * billete en lista de espera = standby seat.
    * encabezar la lista = top + the list.
    * encargado de la lista = list moderator.
    * enviar un mensaje a una lista de correo = post + a message.
    * incluir en la lista de morosos = blacklist [black-list].
    * incluir en la lista negra = blacklist [black-list].
    * inclusión en la lista de morosos = blacklisting.
    * lista alfabética = alphabetical listing, alphabetic list, alphabetical list, order list.
    * lista alfabética de encabezamientos de materia = alphabetical list of subject headings.
    * lista bibliográfica = bibliographic listing.
    * lista combinada = master list.
    * lista controlada = controlled list.
    * lista de autoridades = authoritative list, authority list, authority listing.
    * lista de bajada = drop-down list.
    * lista de búsqueda = finding list.
    * lista de candidatos preseleccionados = short list.
    * lista de circulación = routing list, circulation list.
    * lista de códigos = code sheet.
    * lista de compra = shopping list.
    * lista de comprobación = checklist [check-list].
    * lista de contactos = contact list.
    * lista de control = checklist [check-list].
    * lista de correo = mailing list, listserv(er) [list-serv(er)], distribution list, e-mail list, electronic distribution list.
    * lista de correo electrónico = electronic mailing list.
    * lista de correo moderada = moderated mailing list, moderated listserv.
    * lista de correspondencia = mailing list.
    * lista de datos = fact finder.
    * lista de descriptores = index vocabulary, subject vocabulary.
    * lista de deseos = wish list.
    * lista de direcciones = mailing list.
    * lista de discos más vendidos, la = charts, the.
    * lista de discusión = discussion list.
    * lista de distribución = mailing list, listserv(er) [list-serv(er)], distribution list, e-mail list.
    * lista de distribución electrónica = electronic list (e-list), electronic distribution list.
    * lista de élite = elite list, elite list.
    * lista de encabezamientos de materia = subject headings list.
    * Lista de Encabezamientos de Materia de la Asociación de Bibliotecas Escolar = SLA List.
    * Lista de Encabezamientos de Materia de la Biblioteca del Congreso (LCSH) = LCSH (Library of Congress List of Subject Headings).
    * Lista de Encabezamientos de Materias de Sears = Sears' List of Subject Headings.
    * lista de errores = error report.
    * lista de espera = waiting list.
    * lista de existencias = stock list [stocklist].
    * lista de éxitos = chart.
    * lista de éxitos de cartelera de espectáculos = Billboard chart.
    * lista de éxitos de la cartelera de espectáculos = Billboard chart.
    * lista de éxitos, la = charts, the.
    * lista de ganadores = roll of honour.
    * lista de honor = roll of honour.
    * lista de ilustraciones = list of illustrations.
    * lista de lecturas = reading list.
    * lista de lecturas para el verano = summer reading list.
    * lista de lecturas recomendadas = reading list, select list, recommended reading list.
    * lista de lecturas sugeridas = suggested reading list.
    * lista de libros = booklist [book list].
    * lista de libros enviados a encuadernar = bindery list.
    * lista de más populares = chart.
    * lista de más vendidos = chart.
    * lista de notaciones = code vocabulary.
    * lista de nuevas adquisiciones = acquisitions list.
    * lista de palabras clave = go-list [golist].
    * lista de palabras vacías = stop list [stoplist], stopword list.
    * lista de pasajeros = passenger list.
    * lista de pedidos = order list.
    * lista de personas de contacto = contact list.
    * lista de personas y cometidos = duty roster.
    * lista de préstamo = routing list, circulation list.
    * lista de publicaciones = publication(s) list.
    * lista de reserva = hold list.
    * lista de selección = pick-list.
    * lista desplegable hacia abajo = drop-down list.
    * lista de sugerencias = wish list.
    * lista de últimas adquisiciones = accessions list, list of current acquisitions, addition list.
    * lista de vinos = wine list.
    * lista electrónica = electronic list (e-list).
    * lista maestra = master list.
    * lista musical = audio listing.
    * lista negra = blacklist.
    * lista permutada = permuted list.
    * lista permutada de palabras clave = permuted keyword list.
    * lista selecta = short list, elite list.
    * moderador de la lista = list moderator.
    * poner en lista de espera = put + on a waiting list.
    * punto de la lista = bullet point.

    * * *
    A
    1 (de nombres, números) list
    no estás en la lista you're not on the list
    lo han borrado or tachado de la lista he's been crossed off the list
    ¿has hecho la lista de las compras or ( Esp) de la compra? have you written the shopping list?
    la lista de precios the price list
    la lista de bajas the casualty list
    pasan lista a las nueve ( Educ) roll call is at nine, they take the register at nine ( BrE);
    ( Mil) they call the roll at nine, roll call is at nine
    Compuestos:
    whitelist
    wedding list
    electronic mailing list
    general delivery ( AmE), poste restante ( BrE)
    (electronic) address book
    waiting list
    ( Mús) charts (pl); ( Lit) best-seller list
    electoral roll o register
    ( Pol) party list
    passenger list
    list of priorities
    user list
    wine list
    party list, slate ( AmE)
    blacklist
    B
    1 (raya) stripe
    una tela a listas blancas y negras a black and white striped material
    2 (tira) strip
    * * *

     

    Del verbo listar: ( conjugate listar)

    lista es:

    3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo

    2ª persona singular (tú) imperativo

    Multiple Entries:
    lista    
    listar
    lista sustantivo femenino
    a) (de nombres, números) list;


    lista de boda wedding list;
    lista de espera waiting list;
    lista de éxitos (Mús) charts (pl);

    (Lit) best-seller list
    b) ( raya) stripe;


    listar ( conjugate listar) verbo transitivo
    to list
    listo,-a adjetivo
    1 (despierto, agudo) smart
    2 (preparado) ready
    ♦ Locuciones: (apañado) estás listo si crees que voy a ayudarte, you are sadly mistaken if you think I'm going to help you
    pasarse de listo, to be too clever by half
    lista sustantivo femenino
    1 list: la profesora pasó lista, the teacher called the roll
    lista de correos, general delivery
    lista negra, blacklist
    2 (raya, franja) stripe
    ' lista' also found in these entries:
    Spanish:
    antepenúltima
    - antepenúltimo
    - banda
    - candidatura
    - clasificación
    - confeccionar
    - doble
    - encabezar
    - engrosar
    - figurar
    - incluir
    - minuta
    - número
    - remitir
    - rol
    - su
    - tabla
    - tarifa
    - toda
    - todo
    - adjunto
    - aparecer
    - buscar
    - catalogar
    - confección
    - faltar
    - final
    - hacer
    - listado
    - listo
    - nómina
    - pendejo
    - planilla
    - programación
    - raya
    - relación
    - repasar
    - todavía
    English:
    alleged
    - band
    - be
    - blacklist
    - bottom
    - chart
    - check off
    - checklist
    - clever
    - cross off
    - cross out
    - doll
    - exclude
    - for
    - half
    - head
    - hit list
    - include
    - index
    - itemize
    - list
    - listing
    - made-up
    - make out
    - mark off
    - me
    - niece
    - prick up
    - reading list
    - recommendation
    - reel off
    - remove
    - roll
    - roll call
    - roster
    - schedule
    - short-list
    - sick-list
    - standby
    - standby passenger
    - stocklist
    - strike off
    - top
    - waiting list
    - wordlist
    - acknowledgment
    - attendance
    - call
    - certain
    - check
    * * *
    lista nf
    1. [enumeración] list;
    hazme una lista de lo que quieres write me a list of what you want;
    pasar lista Br to call o take the register, US to call the roll
    lista de boda wedding list; Esp lista de la compra shopping list; Am lista de las compras shopping list; Informát lista de correo mailing list;
    lista de correos Br poste restante, US general delivery;
    Informát lista de distribución mailing list;
    lista electoral = list of candidates put forward by a political party;
    Av lista de embarque passenger list;
    lista de espera waiting list;
    lista de éxitos [musicales] hit parade;
    lista negra blacklist;
    lista de precios price list
    2. [de tela, madera] strip;
    [de papel] slip
    3. [en tela, de color] stripe;
    una camiseta a listas a striped shirt
    * * *
    f
    1 list;
    pasar lista take the roll call, Br call the register
    2 en tela stripe
    * * *
    lista nf
    1) : list
    2) : roster, roll
    pasar lista: to take attendance
    3) : stripe, strip
    4) : menu
    * * *
    lista n list
    pasar lista to take the register [pt. took; pp. taken]

    Spanish-English dictionary > lista

См. также в других словарях:

  • Rating scale — A rating scale is a set of categories designed to elicit information about a quantitative attribute in social science. Common examples are the Likert scale and 1 10 rating scales for which a person selects the number which is considered to… …   Wikipedia

  • Rating sites — (less commonly, rate me sites ) are websites designed for users to vote on or rate people, content, or other things. Rating sites are typically organized around attributes such as physical appearance, body parts, voice, personality, etc. They may …   Wikipedia

  • Beer rating — Rating beer is assessing and evaluating beer using a point system [ [http://www.merchantduvin.com/pages/2 ale university/aleu bt ratingbeer.html Ale University Rating Beer ] ] . The process is similar to that used in beer judging competitions,… …   Wikipedia

  • Amstrad Computer User — Infobox Magazine title = Amstrad Computer User | image size = 200px | image caption = Amstrad Computer User #28, March 1987 editor = Gareth Jefferson (Aug/Sep 84) William Poel (Oct/Nov 84) Simon Rockman (Jan/Feb 84 Mar 89) Mark Evans (Apr 89)… …   Wikipedia

  • Entertainment Software Rating Board — ESRB redirects here. For the European financial agency, see European Systemic Risk Board. Entertainment Software Rating Board Type Non profit, self regulatory Industry Organization and rating system …   Wikipedia

  • Computer user satisfaction — (and closely related concepts such as System Satisfaction, User Satisfaction, Computer System Satisfaction, End User Computing Satisfaction) is the attitude of a user to the computer system (s)he employs in the context of his/her work… …   Wikipedia

  • Telecommunications rating — In telecommunications rating is the activity of determining the cost of a particular call. [ Carl Wright (2001) [http://www.servicelevel.net/rating matters/newsletters/issue06.htm What is Rating? What is Billing?] , Rating Matters issue n. 6, 21… …   Wikipedia

  • ESRB re-rating of The Elder Scrolls IV: Oblivion — A bloodied corpse, identified by Patricia Vance as being a very different depiction, far more intense, far more extreme than what had been disclosed to us. [1] On May 3, 2006, the North American Entertainment Software Rating Board (ESRB) changed… …   Wikipedia

  • Entertainment Software Rating Board Interactive — The Entertainment Software Rating Board Interactive (ESRBi) was a branch of the Entertainment Software Rating Board which existed from 1998 to mid 2003 which rated websites and online games. Overview ESRBi issued ratings providing information on… …   Wikipedia

  • House Energy Rating — A House Energy Rating is an index of energy efficiency for residential homes in Australia. The Australian Building Codes Board introduced energy efficiency measures for houses into the Building Code of Australia (BCA) on 1 January 2003. It has… …   Wikipedia

  • Content rating — most often means the suitability to audience of TV broadcasts, movies, comic books, or computer games. The introduction of Internet to the global population has revolutionized the way of consuming and gaining access to the virtually unlimited… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»